Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 25 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 King JamesAbbé Crampon
1Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.Psaume de David.
2O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.ALEPH. Vers toi, Yahweh, j'élève mon âme, mon Dieu. BETH. En toi je me confie : que je n'aie pas de confusion ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet !
3Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.GHIMEL. Non, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera confondu ; ceux là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
4Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.DALETH. Yahweh, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
5Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.HE. Conduis-moi dans ta vérité, VAV. et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut; tout le jour en toi j'espère.
6Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.ZAÏN. Souviens-toi de ta miséricorde, Yahweh, et de ta bonté car elles sont éternelles.
7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.HETH. Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Yahweh,
8Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.TETH. Yahweh est bon et droit; c'est pourquoi il indique aux pécheurs la voie.
9The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.YOD. Il fait marcher les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie.
10All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.CAPH. Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
11For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.LAMED. A cause de ton nom, Yahweh, tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
12What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.MEM. Quel est l'homme qui craint Yahweh ? Yahweh lui montre la voie qu'il doit choisir.
13His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.NUN. Son âme repose dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays.
14The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.SAMECH. La familiarité de Yahweh est pour ceux qui le craignent; il leur fait connaître les bénédictions de son alliance.
15Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.AÏN. J'ai les yeux constamment tournés vers Yahweh, car c'est lui qui tirera mes pieds du lacet.
16Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.PHÉ. Regarde-moi et prends pitié de moi, car je suis délaissé et malheureux.
17The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.TSADÉ. Les angoisses de mon coeur se sont accrues : tire-moi de ma détresse !
18Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés.
19Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.RESCH. Vois combien sont nombreux mes ennemis, et quelle haine violente ils ont contre moi.
20O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.SCHIN. Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, car j'ai mis en toi ma confiance!
21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.THAV Que l'innocence et la droiture me protègent, car j'espère en toi.
22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.O Dieu, délivre Israël de toutes ses angoisses !

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -