Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 20 -

Enlever Darby

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

 DarbyAmerican stdDiodati
1Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;Al maestro del coro. Salmo di Davide. L'Eterno ti risponda nel giorno dell'avversità; il nome del DIO di Giacobbe ti metta al sicuro in alto.
2Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion;Ti mandi soccorso dal santuario e ti sostenga da Sion;
3Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte ton holocauste! Sélah.Remember all thy offerings, And accept thy burnt-sacrifice; Selahsi ricordi di tutte le tue offerte e accetti il tuo olocausto.
4Qu'il te donne selon ton coeur, et qu'il accomplisse tous tes conseils!Grant thee thy heart`s desire, And fulfil all thy counsel.Ti dia secondo quel che il tuo cuore desidera e porti a compimento ogni tuo progetto.
5Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l'Éternel accomplisse toutes tes demandes!We will triumph in thy salvation, And in the name of our God we will set up our banners: Jehovah fulfil all thy petitions.Noi canteremo di gioia nella tua liberazione e alzeremo le nostre bandiere nel nome del nostro DIO. L'Eterno adempia tutte le tue richieste.
6Maintenant je sais que l'Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.Ora so che l'Eterno salva il suo unto; gli risponderà dal suo cielo santo con la forza salvatrice della sua destra.
7Ceux-ci font gloire de leurs chars, et ceux-là de leurs chevaux, mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.Some [trust] in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.Alcuni confidano nei carri e altri nei cavalli, ma noi ricorderemo il nome dell'Eterno, il nostro DIO.
8Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.They are bowed down and fallen; But we are risen, and stand upright.Quelli si sono piegati e sono caduti; ma noi ci siamo rialzati e rimaniamo in piedi.
9Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.Save, Jehovah: Let the King answer us when we call. Psalm 21 For the Chief Musician. A Psalm of David.Salva, o Eterno; ci risponda il re nel giorno in cui grideremo.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -