| | Abbé Crampon | Diodati |
| 1 | Pourquoi les nations s'agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets ? | Perché tumultuano le nazioni, e i popoli tramano cose vane? |
| 2 | Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint. | I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano insieme contro l'Eterno e contro il suo Unto, |
| 3 | "Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes " | dicendo: Rompiamo i loro legami e sbarazziamoci delle loro funi. |
| 4 | Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d'eux. | Colui che siede nei cieli riderà, il Signore si farà beffe di loro. |
| 5 | Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera : | Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo grande sdegno li spaventerà, |
| 6 | "Et moi, j'ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte." | e dirà: Ho insediato il mio re sopra Sion, il mio santo monte. |
| 7 | "Je publierai le décret : Yahweh m'a dit : Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui. | Dichiarerò il decreto dell'Eterno. Egli mi ha detto: "Tu sei mio figlio, oggi io ti ho generato. |
| 8 | Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre. | Chiedimi, e io ti darò le nazioni come tua eredità e le estremità della terra per tua possessione. |
| 9 | Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier." | Tu le spezzerai con una verga di ferro, le frantumerai come un vaso d'argilla". |
| 10 | Et maintenant, rois, devenez sages ; recevez l'avertissement, juges de la terre. | Ora dunque, o re, siate savi, accettate la correzione, o giudici della terra. |
| 11 | Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement. | Servite l'Eterno con timore e gioite con tremore. |
| 12 | Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite et que vous ne périssiez dans votre voie ; Car bientôt s'allumerait sa colère ; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance. | Sottomettetevi al Figlio, perché non si adiri e non periate per via, perché la sua ira può accendersi in un momento. Beati tutti coloro che si rifugiano in lui. |