Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 13 -

Enlever David Martin

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 David MartinDiodati
1Psaume de David, donné au maître chantre.Jusques à quand, ô Éternel, m'oublieras-tu toujours? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?Al maestro del coro. Salmo di Davide. Fino a quando
2Eternel, jusques à quand m'oublieras-tu? Sera-ce pour toujours? jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?Jusques à quand formerai-je des projets dans mon âme, et aurai-je le chagrin au coeur tout le jour? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi?Fino a quando farò deliberazioni nella mia anima e avrò afflizione nel mio cuore tutto il giorno? Fino a quando s'innalzerà il mio nemico sopra di me?
3Jusques à quand consulterai-je en moi-même, et affligerai-je mon coeur durant le jour? Jusques à quand s'élèvera mon ennemi contre moi?Éternel, mon Dieu, regarde, exauce-moi; éclaire mes yeux, de peur que je ne m'endorme du sommeil de la mort;Guarda attentamente e rispondimi, o Eterno, DIO mio, illumina i miei occhi, affinché non m'addormenti nel sonno della morte,
4Eternel mon Dieu! regarde, exauce-moi, illumine mes yeux, de peur que je ne dorme du sommeil de la mort.De peur que mon ennemi ne dise: J'ai eu le dessus; que mes adversaires ne se réjouissent, si j'étais ébranlé.perché il mio nemico non dica: L'ho vinto, e perché i miei nemici non si rallegrino, quando vacillo.
5De peur que mon ennemi ne dise: j'ai eu le dessus; que mes adversaires ne se réjouissent si je venais à tomber.Pour moi, je me confie en ta bonté; mon cœur se réjouira de ton salut; Ma io confido nella tua benignità, e il mio cuore esulterà nella tua liberazione;
6Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon coeur se réjouira de la délivrance que tu m'auras donnée; je chanterai à l'Eternel de ce qu'il m'aura fait ce bien.Je chanterai à l'Éternel, parce qu'il m'aura fait du bien.io canterò all'Eterno, perché egli mi ha trattato con grande magnanimità.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -