Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 12 -

Enlever King James

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

 King JamesDiodati
1Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.(12-2) Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.Al maestro del coro. Su un'arpa a otto corde. Salmo di Davide. Salva
2They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.(12-3) Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, avec un cœur double.Ciascuno mente al suo prossimo e parla con labbro adulatore e con cuore doppio.
3The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:(12-4) L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil,L'Eterno recida tutte le labbra adulatrici e la lingua che parla con orgoglio.
4Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?(12-5) Ceux qui disent: Nous aurons le dessus par nos langues, nos lèvres sont à nous, qui sera notre maître?di coloro che dicono: Con la nostra lingua prevarremo; le nostre labbra ci appartengono; chi è signore sopra di noi?.
5For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.(12-6) A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.A motivo dell'Oppressione dei miseri e del grido dei bisognosi, ora mi leverò, dice l'Eterno, e li salverò da quelli che li insidiano.
6The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.(12-7) Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; c'est un argent affiné au creuset, en terre, fondu sept fois.Le parole dell'Eterno sono parole pure, come argento raffinato in una fornace di terra, purificato sette volte.
7Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.(12-8) Toi, ô Éternel, tu nous les garderas, tu nous les préserveras de cette race à jamais! Tu, o Eterno, li proteggerai e li preserverai da questa generazione per sempre.
8The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.(12-9) Car les méchants se promènent de toutes parts, quand les honteux sont élevés parmi les fils des hommes.Gli empi si aggirano impunemente dappertutto, quando tra i figli degli uomini viene esaltato il male.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -