Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 11 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version David Martin ou Ostervald ou King James ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyAbbé CramponAmerican std
1Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire : Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau ?Je me suis confié en l'Éternel; - pourquoi dites-vous à mon âme: Oiseau, envole-toi vers votre montagne?Au maître de chant : De David. En Yahweh je me confie ; comment dites-vous à mon âme : Fuyez à votre montagne, comme l'oiseau.Je me suis retiré vers l'Éternel; comment donc dites-vous à mon âme: Fuie en ta montagne, comme l'oiseau?In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain;
2Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.Car voici, les méchants bandent l'arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de coeur.Car voici que les méchants bandent l'arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre sur les hommes au coeur droit.Car voici, les méchants bandent l'arc; ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre, sur ceux qui ont le cœur droit.For, lo, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;
3Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il ? -Si les fondements sont détruits, que fera le juste?Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste ?Quand les fondements sont renversés, le juste, que fera-t-il?If the foundations be destroyed, What can the righteous do?
4L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.L'Éternel est dans le palais de sa sainteté, l'Éternel a son trône dans les cieux; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts; ses paupières sondent les enfants des hommes.L'Éternel est dans le temple de sa sainteté; l'Éternel a son trône dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupières sondent les fils des hommes.Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5L'Éternel sonde le juste ; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.L'Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.Yahweh sonde le juste ; il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.L'Éternel sonde le juste; mais son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre ; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre; un vent brûlant, voilà la coupe qu'ils auront en partage.Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu et du soufre, et une tempête terrible sera leur partage.Upon the wicked he will rain snares; Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
7Car l'Éternel est juste, il aime la justice ; Les hommes droits contemplent sa face.Car l'Éternel juste aime la justice; sa face regarde l'homme droit.Car Yahweh est juste, il aime la justice; les hommes droits contempleront sa face. Car l'Éternel juste aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face. Psalm 12 For the Chief Musician; set to the Sheminith. A Psalm of David.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -