| | King James | Abbé Crampon | |
| 1 | Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. | Heureux l'homme qui ne marche pas dans le conseil des impies, qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs et qui ne s'assied pas dans la compagnie des moqueurs, | Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, et qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et qui ne s'assied pas au banc des moqueurs; |
| 2 | But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. | mais qui a son plaisir dans la loi de Yahweh, et qui la médite jour et nuit. | Mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Éternel, et médite sa loi jour et nuit. |
| 3 | And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. | Il est comme un arbre planté près d'un cours d'eau, qui donne son fruit en son temps, et dont le feuillage ne se flétrit pas : tout ce qu'il fait réussit. | Il sera comme un arbre planté près des eaux courantes, qui rend son fruit dans sa saison et dont le feuillage ne se flétrit point; et ainsi tout ce qu'il fera, prospérera. |
| 4 | The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. | Il n'en est pas ainsi des impies : ils sont comme la paille que chasse le vent. | Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la paille que le vent chasse au loin. |
| 5 | Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous. | Aussi les impies ne resteront-ils pas debout au jour du jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes. | C'est pourquoi les méchants ne subsisteront pas dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes. |
| 6 | For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. | Car Yahweh connaît la voie du juste, mais la voie des pécheurs mène à la ruine. | Car l'Éternel connaît la voie des justes, mais la voie des méchants périra. |