Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Proverbes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Proverbes

- chapitre 29 -

Enlever King James

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

 King JamesDiodati
1He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.L'uomo che irrigidisce il collo quando è ripreso, sarà improvvisamente spezzato senza alcun rimedio.
2When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.Quando i giusti sono in autorità, il popolo si rallegra, ma quando domina l'empio, il popolo geme.
3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.L'uomo che ama la sapienza rallegra suo padre; ma chi frequenta le prostitute dissipa la sua ricchezza.
4The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.Il re rende stabile il paese con la giustizia, ma chi riceve regali lo manda in rovina.
5A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.L'uomo che adula il suo prossimo tende una rete sui suoi passi.
6In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.Nel peccato di un uomo malvagio c'è un laccio, ma il giusto canta e si rallegra.
7The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.Il giusto si interessa della causa dei miseri, ma l'empio non comprende tale interesse.
8Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.Gli schernitori fomentano sedizioni in città, ma gli uomini saggi placano.
9If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.Se un uomo saggio viene a contesa con uno stolto, e lo stolto si adira e ride, non c'è pace.
10The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti cercano di proteggere la sua vita.
11A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira ma il saggio la trattiene e la calma.
12If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.Se un sovrano dà retta a parole menzognere, tutti i suoi ministri diventano empi.
13The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.Il povero e l'oppressore hanno questo in comune: l'Eterno illumina gli occhi di entrambi.
14The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.Il re che fa giustizia ai miseri in verità avrà il trono stabilito per sempre.
15The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.La verga e la riprensione danno sapienza; ma il fanciullo lasciato a se stesso fa vergogna a sua madre.
16When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.Quando gli empi aumentano, aumentano pure le trasgressioni, ma i giusti vedranno la loro rovina.
17Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.Correggi tuo figlio, egli ti darà conforto e procurerà delizie all'anima tua.
18Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.Quando non c'è visione profetica il popolo diventa sfrenato, ma beato chi osserva la legge.
19A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.Un servo non si corregge solo a parole; anche se comprende non ubbidisce.
20Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.Hai visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C'è più speranza per uno stolto che per lui,
21He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, alla fine egli vorrà essere suo successore.
22An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.L'uomo iracondo fomenta contese e l'uomo collerico commette molti peccati.
23A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.L'orgoglio dell'uomo lo porta in basso, ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
24Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.Chi si fa socio di un ladro odia la sua vita. Egli ode il giuramento ma non denuncia nulla.
25The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.La paura dell'uomo costituisce un laccio, ma chi confida nell'Eterno è al sicuro.
26Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.Molti cercano il favore del principe, ma la giustizia per ogni uomo viene dall'Eterno.
27An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.L'uomo iniquo è un abominio per i giusti, e chi cammina rettamente è un abominio per gli empi.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -