Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Proverbes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Proverbes

- chapitre 28 -

Enlever Louis Segond

Enlever American std

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Diodati

 Louis SegondAmerican std
1Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.
2Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux ; Mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la science, Le règne se prolonge.For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
3Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.A needy man that oppresseth the poor Is [like] a sweeping rain which leaveth no food.
4Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.They that forsake the law praise the wicked; But such as keep the law contend with them.
5Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l'Éternel comprennent tout.Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.
6Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.
7Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
8Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
9Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
10Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu'il a creusée ; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
11L'homme riche se croit sage ; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
12Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire ; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
13Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
14Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte ! Mais celui qui endurcit son coeur tombe dans le malheur.Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.[As] a roaring lion, and a ranging bear, [So is] a wicked ruler over a poor people.
16Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; [But] he that hateth covetousness shall prolong his days.
17Un homme chargé du sang d'un autre Fuit jusqu'à la fosse : qu'on ne l'arrête pas !A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.
18Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l'une d'elles.Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in [his] ways shall fall at once.
19Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
20Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s'enrichir ne reste pas impuni.A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
21Il n'est pas bon d'avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
22Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.he that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.
23Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.
24Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit : Ce n'est pas un péché ! Est le compagnon du destructeur.Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.
25L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Éternel est rassasié.He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.
26Celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.He that trusteth in his own heart is a fool; But whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache ; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -