Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Proverbes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Proverbes

- chapitre 22 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 OstervaldDavid MartinAbbé Crampon
1La bonne réputation est préférable aux grandes richesses, et une bonne estime à l'argent et à l'or.La renommée est préférable aux grandes richesses, et la bonne grâce plus que l'argent ni l'or.La bonne renommée vaut mieux que de grandes richesses, et l'estime a plus de prix que l'argent et l'or.
2Le riche et le pauvre se rencontrent; celui qui les a faits l'un et l'autre, c'est l'Éternel.Le riche et le pauvre s'entre-rencontrent: celui qui les a tous faits, c'est l'Eternel.Le riche et le pauvre se rencontrent; Yahweh est leur auteur à tous deux.
3L'homme bien avisé prévoit le mal, et se met à l'abri; mais les simples passent outre, et en portent la peine.L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché; mais les niais passent, et en payent l'amende.L'homme prudent voit le mal et se cache, mais les simples passent outre et en portent la peine.
4Le fruit de l'humilité et de la crainte de l'Éternel, c'est la richesse, la gloire et la vie.La récompense de la débonnaireté et de la crainte de l'Eternel sont les richesses, la gloire et la vie.Le fruit de l'humilité, c'est la crainte de Yahweh; c'est la richesse, la gloire et la vie.
5Il y a des épines et des pièges dans la voie du pervers; celui qui garde son âme, s'en éloignera.Il y a des épines et des pièges dans la voie du pervers; celui qui aime son âme, s'en retirera loin.Des épines et des pièges sont sur la voie du pervers; celui qui garde son âme s'en éloigne.
6Instruis le jeune enfant selon la voie qu'il doit suivre; lors même qu'il sera devenu vieux, il ne s'en éloignera point.Instruis le jeune enfant, à l'entrée de sa voie; lors même qu'il sera devenu vieux, il ne s'en retirera point.Instruis l'enfant selon la voie qu'il doit suivre; et, même lorsqu'il sera vieux, il ne s'en détournera pas.
7Le riche dominera sur les pauvres, et celui qui emprunte sera serviteur de l'homme qui prête.Le riche dominera sur les pauvres; et celui qui emprunte, sera serviteur de l'homme qui prête.Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prête.
8Celui qui sème la perversité, moissonnera la vanité, et la verge de sa fureur prendra fin.Celui qui sème la perversité, moissonnera le tourment; et la verge de son indignation prendra fin.Celui qui sème l'injustice moissonne le malheur, et la verge de sa colère disparaît.
9L'oeil bienfaisant sera béni, parce qu'il aura donné de son pain au pauvre.L'oeil bénin sera béni, parce qu'il aura donné de son pain au pauvre.L'homme au regard bienveillant sera béni, parce qu'il donne de son pain au pauvre.
10Chasse le moqueur, et la dispute s'en ira, la querelle et l'outrage cesseront.Chasse le moqueur, et le débat sortira, et la querelle, et l'ignominie cesseront.Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; la dispute et l'outrage cesseront.
11Le roi est ami de celui qui aime la pureté du coeur, et qui a de la grâce dans ses discours.Le Roi est ami de celui qui aime la pureté de coeur, et qui a de la grâce en son parler.Celui qui aime la pureté du coeur, et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
12Les yeux de l'Éternel protègent la sagesse; mais il confond les paroles du perfide.Les yeux de l'Eternel protègent la science, mais il renverse les paroles du perfide.Les yeux de Yahweh gardent la science, mais il confond les paroles du pervers.
13Le paresseux dit: Le lion est là dehors; je serais tué par les rues.Le paresseux dit: le lion est là dehors; je serais tué dans les rues.Le paresseux dit : « Il y a un lion dehors! Je serai tué au milieu des places! »
14La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui contre qui l'Éternel est irrité, y tombera.La bouche des étrangers est une fosse profonde; celui que l'Eternel a en détestation, y tombera.La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui contre qui Yahweh est irrité y tombera.
15La folie est attachée au coeur de l'enfant; mais la verge du châtiment l'éloignera de lui.La folie est liée au coeur du jeune enfant; mais la verge du châtiment la fera éloigner de lui.La folie est attachée au coeur de l'enfant; la verge de la discipline l'éloignera de lui.
16Celui qui fait tort au pauvre pour s'enrichir, donne au riche, pour n'aboutir qu'à l'indigence.Celui qui fait tort au pauvre pour s'accroître, et qui donne au riche, ne peut manquer de tomber dans l'indigence.Opprimer un pauvre, c'est l'enrichir; donner à un riche, c'est l'appauvrir.
17Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton coeur à ma science.Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton coeur à ma science.Prête l'oreille et écoute les paroles des sages, applique ton coeur à mon enseignement.
18Car il est bon que tu les gardes au-dedans de toi, et qu'elles restent présentes sur tes lèvres.Car ce te sera une chose agréable si tu les gardes au-dedans de toi, et si elles sont rangées ensemble sur tes lèvres.Car c'est une chose agréable, si tu les gardes au dedans de toi puissent-elles toutes demeurer sur tes lèvres!
19Je te le fais entendre aujourd'hui à toi-même, afin que ta confiance soit en l'Éternel.Je te l'ai aujourd'hui fait entendre, à toi, dis-je, afin que ta confiance soit en l'Eternel.Afin que ta confiance repose sur Yahweh, c'est toi que je veux instruire aujourd'hui.
20N'ai-je pas déjà écrit pour toi sur le conseil et sur la science,Ne t'ai-je pas écrit des choses convenables aux Gouverneurs en conseil et en science;N'ai-je pas, plusieurs fois déjà, mis pour toi par écrit des conseils et des enseignements ?
21Pour t'enseigner des choses sûres, des paroles de vérité; afin que tu répondes par des paroles de vérité à ceux qui te consultent?Afin de te donner à connaître la certitude des paroles de vérité, pour répondre des paroles de vérité à ceux qui envoient vers toi?Pour t'enseigner la vérité des choses certaines, afin que tu répondes par des paroles vraies à eux qui t'envoient.
22Ne pille point le pauvre, parce qu'il est pauvre, et n'opprime point l'affligé à la porte.Ne pille point le chétif, parce qu'il est chétif; et ne foule point l'affligé à la porte.Ne dépouille pas le pauvre parce qu'il est pauvre, et n'opprime pas le malheureux à la porte.
23Car l'Éternel plaidera leur cause, et pillera l'âme de ceux qui les auront pillés.Car l'Eternel défendra leur cause, et enlèvera l'âme de ceux qui les auront volés.Car Yahweh prendra en main leur cause, et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
24Ne sois point le compagnon de l'homme colère, et ne va point avec l'homme furieux;Ne t'accompagne point de l'homme colère, et ne va point avec l'homme furieux;Ne lie pas société avec l'homme colère, et ne va pas avec l'homme violent,
25De peur que tu n'apprennes ses voies, et qu'elles ne soient un piège pour ton âme.De peur que tu n'apprennes son train, et que tu ne reçoives un piège dans ton âme.de peur que tu n'apprennes ses voies, et que tu ne prépares un piège à ton âme.
26Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.Ne sois pas de ceux qui prennent des engagements, de ceux qui se portent caution pour dettes.
27Si tu n'avais pas de quoi payer, voudrais-tu qu'on prît ton lit de dessous toi?Si tu n'avais pas de quoi payer, pourquoi prendrait-on ton lit de dessous toi?Si tu n'as pas de quoi payer, pourquoi t'exposer à ce qu'on enlève ton lit de dessous toi ?
28Ne déplace point la borne ancienne que tes pères ont posée.Ne recule point la borne ancienne que tes pères ont faite.Ne déplace pas la borne ancienne, que tes pères ont posée.
29As-tu vu un homme habile dans son travail? Il sera au service des rois, et non à celui de gens d'une condition obscure.As-tu vu un homme habile en son travail? il sera au service des Rois, et non à celui des gens de basse condition.Vois-tu un homme habile dans son ouvrage ? Il demeurera auprès des rois, il ne demeurera pas auprès des gens obscurs.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -