Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Proverbes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Proverbes

- chapitre 15 -

Enlever David Martin

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 King JamesDavid Martin
1A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.La réponse douce apaise la fureur; mais la parole fâcheuse excite la colère.
2The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.La langue des sages embellit la science; mais la bouche des fous profère la folie.
3The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.Les yeux de l'Eternel sont en tous lieux, contemplant les méchants et les bons.
4A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.La langue qui corrige le prochain, est comme l'arbre de vie; mais celle où il y a de la perversité, est un rompement d'esprit.
5A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.Le fou méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend garde à la répréhension, deviendra bien-avisé.
6In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.Il y a un grand trésor dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.
7The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.Les lèvres des sages répandent partout la science; mais le coeur des fous ne fait pas ainsi.
8The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Eternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
9The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.La voie du méchant est en abomination à l'Eternel; mais il aime celui qui s'adonne soigneusement à la justice.
10Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.Le châtiment est fâcheux à celui qui quitte le droit chemin; mais celui qui hait d'être repris, mourra.
11Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?Le sépulcre et le gouffre sont devant l'Eternel; combien plus les coeurs des enfants des hommes?
12A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira jamais vers les sages.
13A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.Le coeur joyeux rend la face belle, mais l'esprit est abattu par l'ennui du coeur.
14The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.Le coeur de l'homme prudent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie.
15All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.Tous les jours de l'affligé sont mauvais; mais quand on a le coeur gai, c'est un banquet perpétuel.
16Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.Un peu de bien vaut mieux avec la crainte de l'Eternel, qu'un grand trésor avec lequel il y a du trouble.
17Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un repas de boeuf bien gras, où il y a de la haine.
18A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.L'homme furieux excite la querelle; mais l'homme tardif à colère apaise la dispute.
19The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est relevé.
20A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère.
21Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.La folie est la joie de celui qui est dépourvu de sens; mais l'homme prudent dresse ses pas pour marcher.
22Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.Les résolutions deviennent inutiles où il n'y a point de conseil; mais il y a de la fermeté dans la multitude des conseillers.
23A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!L'homme a de la joie dans les réponses de sa bouche; et la parole dite en son temps combien est-elle bonne?
24The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.Le chemin de la vie tend en haut pour l'homme prudent, afin qu'il se retire du sépulcre qui est en bas.
25The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il établit la borne de la veuve.
26The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.Les pensées du malin sont en abomination à l'Eternel; mais celles de ceux qui sont purs, sont des paroles agréables.
27He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.Celui qui est entièrement adonné au gain déshonnête, trouble sa maison; mais celui qui hait les dons, vivra.
28The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.Le coeur du juste médite ce qu'il doit répondre; mais la bouche des méchants profère des choses mauvaises.
29The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.L'Eternel est loin des méchants; mais il exauce la requête des justes.
30The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.La clarté des yeux réjouit le coeur; et la bonne renommée engraisse les os.
31The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.L'oreille qui écoute la répréhension de vie, logera parmi les sages.
32He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.Celui qui rejette l'instruction a en dédain son âme; mais celui qui écoute la répréhension, s'acquiert du sens.
33The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.La crainte de l'Eternel est une instruction de sagesse, et l'humilité va devant la gloire.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -