Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Proverbes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Proverbes

- chapitre 1 -

Enlever Darby

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 DarbyOstervaldDavid Martin
1Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël;Les Proverbes de Salomon, fils de David, et Roi d'Israël.
2pour connaître la sagesse et l'instruction, pour discerner les paroles d'intelligence;Pour faire connaître la sagesse et l'instruction, pour faire comprendre les discours d'intelligence;Pour connaître la sagesse et l'instruction, pour entendre les discours d'intelligence;
3pour recevoir instruction dans la sagesse, la justice, le juste jugement, et la droiture;Pour faire recevoir une instruction de raison, de justice, de jugement, et d'équité;Pour recevoir une leçon de bon sens, de justice, de jugement et d'équité.
4pour donner aux simples de la prudence, au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.Pour donner du discernement aux simples, de la connaissance et de la réflexion au jeune homme.Pour donner du discernement aux simples, et de la connaissance et de l'adresse aux jeunes gens.
5Le sage écoutera, et croîtra en science,Le sage écoutera et deviendra plus instruit, et l'homme intelligent acquerra de la prudence,Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence;
6et l'intelligent acquerra du sens pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.Afin d'entendre les sentences et les énigmes, les paroles des sages, et leurs discours profonds.Afin d'entendre les discours sentencieux, et ce qui est élégamment dit; les paroles des sages, et leurs énigmes.
7La crainte de l'Éternel est le commencement de la connaissance; les fous méprisent la sagesse et l'instruction.La crainte de l'Éternel est le principal point de la science; mais les fous méprisent la sagesse et l'instruction.La crainte de l'Eternel est la principale science; mais les fous méprisent la sagesse et l'instruction.
8Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mère;Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
9car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.Car ce sont des grâces assemblées autour de ta tête, et des colliers à ton cou.Car ce seront des grâces enfilées ensemble autour de ta tête, et des colliers autour de ton cou.
10Mon fils, si les pécheurs cherchent à te séduire, n'y acquiesce pas.Mon fils, si les pécheurs veulent te séduire, n'y consens pas.Mon fils, si les pécheurs te veulent attirer, ne t'y accorde point.
11S'ils disent: Viens avec nous, nous serons aux embûches pour le sang, nous nous cacherons pour guetter l'innocent, sans cause;S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour tuer; tendons des pièges à l'innocent, sans qu'il en ait donné de sujet;S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour tuer; épions secrètement l'innocent, quoiqu'il ne nous en ait point donné de sujet;
12nous les engloutirons vivants, comme le shéol, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse;Engloutissons-les tout vifs comme le Sépulcre, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse;Engloutissons-les tout vifs, comme le sépulcre; et tout entiers, comme ceux qui descendent en la fosse;
13nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;Nous trouverons toutes sortes de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;Nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
14prends ton lot parmi nous, il n'y aura qu'une bourse pour nous tous:Tu y auras ta part avec nous, il n'y aura qu'une bourse pour nous tous.Tu y auras ton lot parmi nous, il n'y aura qu'une bourse pour nous tous.
15mon fils, ne fais pas route avec eux, retiens ton pied de leur sentier;Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; détourne ton pied de leur sentier.Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; retire ton pied de leur sentier.
16car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour verser le sang.Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour répandre le sang.Parce que leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang.
17Car en vain le filet est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;Or c'est en vain qu'on tend le filet devant les yeux de tout ce qui a des ailes;Car comme c'est sans sujet que le rets est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
18et eux, ils sont aux embûches contre leur propre sang, ils se cachent pour guetter leurs propres âmes.Mais eux, ils dressent des embûches contre leur propre sang, et ils tendent des pièges à leur âme.Ainsi ceux-ci dressent des embûches contre le sang de ceux-là, et épient secrètement leurs vies.
19Telles sont les voies de tout homme qui cherche le gain déshonnête, lequel ôte la vie à ceux qui le possèdent.Telles sont les voies de celui qui convoite le gain déshonnête, lequel perdra l'âme de ceux qui le poursuivent.Tel est le train de tout homme convoiteux de gain déshonnête, lequel enlèvera la vie de ceux qui y sont adonnés.
20La sagesse crie au dehors, elle fait retentir sa voix sur les places;La souveraine sagesse crie hautement par les rues, elle fait retentir sa voix sur les places;La souveraine Sapience crie hautement au dehors, elle fait retentir sa voix dans les rues.
21elle crie à l'entrée des lieux bruyants, aux ouvertures des portes; elle prononce ses paroles dans la ville:Elle crie dans les carrefours, où on fait le plus de bruit, aux entrées des portes; elle prononce ses paroles par la ville:Elle crie dans les carrefours, là où on fait le plus de bruit, aux entrées des portes, elle prononce ses paroles par la ville:
22Simples, jusques à quand aimerez-vous la simplicité, et jusques à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les sots haïront-ils la connaissance?Stupides, dit-elle, jusques à quand aimerez-vous la sottise? Jusques à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les insensés auront-ils en haine la science?Sots, dit-elle, jusques à quand aimerez-vous la sottise? Et jusqu'à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les fous auront-ils en haine la science?
23Revenez à ma répréhension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.Étant repris par moi, convertissez-vous. Voici, je vous communiquerai de mon esprit en abondance, je vous ferai comprendre mes paroles.Etant repris par moi, convertissez-vous; voici, je vous donnerai de mon Esprit en abondance, et je vous ferai connaître mes paroles.
24Parce que j'ai crié et que vous avez refusé d'écouter, parce que j'ai étendu ma main et que personne n'a pris garde,Puisque j'ai crié, et que vous avez refusé d'entendre; que j'ai étendu ma main, et que personne n'y a pris garde;Parce que j'ai crié, et que vous avez refusé d'ouïr; parce que j'ai étendu ma main, et qu'il n'y a eu personne qui y prit garde;
25et que vous avez rejeté tout mon conseil et que vous n'avez pas voulu de ma répréhension,Puisque vous rejetez tous mes conseils, et que vous n'aimez pas mes réprimandes,Et parce que vous avez rejeté tout mon conseil, et que vous n'avez point agréé que je vous reprisse;
26moi aussi je rirai lors de votre calamité, je me moquerai quand viendra votre frayeur,Je me rirai, moi, de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra;Aussi je me rirai de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra.
27quand votre frayeur viendra comme une subite destruction et que votre calamité arrivera comme un tourbillon, quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous:Quand votre effroi surviendra comme une ruine, et votre calamité comme une tempête; quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous.Quand votre effroi surviendra comme une ruine, et que votre calamité viendra comme un tourbillon; quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous;
28alors ils crieront vers moi, et je ne répondrai pas; ils me chercheront de bonne heure, mais ils ne me trouveront point.Alors ils crieront vers moi, mais je ne répondrai point; ils me chercheront de grand matin, mais ils ne me trouveront point;Alors on criera vers moi, mais je ne répondrai point; on me cherchera de grand matin, mais on ne me trouvera point.
29Parce qu'ils ont haï la connaissance et qu'ils n'ont pas choisi la crainte de l'Éternel,Parce qu'ils ont haï la science, et qu'ils n'ont point choisi la crainte de l'Éternel.Parce qu'ils auront haï la science, et qu'ils n'auront point choisi la crainte de l'Eternel.
30qu'ils n'ont point voulu de mon conseil, qu'ils ont méprisé toute ma répréhension,Ils n'ont point pris plaisir à mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes réprimandes.Ils n'ont point aimé mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes répréhensions.
31ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils.Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils.Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils.
32Car la révolte des simples les tue, et la prospérité des sots les fait périr.Car l'égarement des sots les tue, et la sécurité des insensés les perd.Car l'aise des sots les tue, et la prospérité des fous les perd.
33Mais celui qui m'écoute habitera en sécurité et sera tranquille, sans crainte du mal.Mais celui qui m'écoute, habitera en sûreté, et sera tranquille, sans être effrayé d'aucun mal.Mais celui qui m'écoutera, habitera en sûreté, et sera à son aise sans être effrayé d'aucun mal.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -