| | Darby | Abbé Crampon |
| 1 | Et l'Éternel parla à Moïse, disant: | Yahweh parla à Moïse, en disant : «Commande aux enfants d'Israël et dis-leur : |
| 2 | Commande aux fils d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites. | Quand vous serez entrés dans le pays de Chanaan, voici le pays qui vous tombera en partage : le pays de Chanaan, selon ses limites, savoir : |
| 3 | Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d'Édom, et votre frontière méridionale sera depuis le bout de la mer Salée, vers l'orient; | Le côté du midi sera pour vous le désert de Sin, jusqu'à Edom, et votre frontière méridionale partira de l'extrémité méridionale de la mer Salée, vers l'orient, |
| 4 | et votre frontière tournera au midi de la montée d'Akrabbim, et passera vers Tsin; et elle s'étendra au midi de Kadès-Barnéa, et sortira par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon; | et votre frontière inclinera au sud par la montée d'Akrabbim, passera par Sin, et arrivera jusqu'au midi de Cadès-Barné; elle continuera par Hatsar-Adar et passera vers Asemon; |
| 5 | et la frontière tournera depuis Atsmon vers le torrent d'Égypte, et aboutira à la mer. | et depuis Asemon, la frontière arrivera jusqu'au Torrent d'Egypte, pour arriver à la mer. |
| 6 | Et, pour frontière occidentale, vous aurez la grande mer et ses côtes; ce sera là votre frontière occidentale. | Quant à la frontière occidentale, vous aurez pour frontière la grande mer : ce sera votre limite à l'occident. |
| 7 | Et ce sera ici votre frontière septentrionale: depuis la grande mer vous marquerez pour vous la montagne de Hor; | Voici quelle sera votre frontière septentrionale : à partir de la grande mer, |
| 8 | depuis la montagne de Hor vous tracerez jusqu'à l'entrée de Hamath, et la frontière aboutira vers Tsedad; | vous la tracerez pour vous par le mont Hor; depuis le mont Hor, vous la tracerez jusqu'à l'entrée de Hamath, et la frontière arrivera à Sedada; |
| 9 | et la frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Énan; ce sera là votre frontière septentrionale. | et la frontière continuera par Zéphron, pour arriver à Hatsar-Enan : ce sera votre limite au septentrion. |
| 10 | Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham; | Vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham; |
| 11 | et la frontière descendra de Shepham vers Ribla, à l'orient d'Aïn; et la frontière descendra, et touchera l'extrémité de la mer de Kinnéreth, à l'orient; | et la frontière descendra de Sépham vers Rébla, à l'est d'Aïn; et la frontière descendra et s'étendra le long des collines qui flanquent la mer de Cénéreth à l'orient, |
| 12 | et la frontière descendra au Jourdain, et aboutira à la mer Salée. Ce sera là votre pays, selon ses limites, tout autour. | et la frontière descendra le long du Jourdain, pour arriver à la mer Salée. Tel sera votre pays selon les frontières tout autour.» |
| 13 | Et Moïse commanda aux fils d'Israël, disant: C'est là le pays que vous recevrez en héritage par le sort, lequel l'Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu; | Moïse donna cet ordre aux enfants d'Israël, en disant : «C'est là le pays que vous partagerez par le sort, et que Yahweh a ordonné de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu. |
| 14 | car la tribu des fils des Rubénites, selon leurs maisons de pères, et la tribu des fils des Gadites, selon leurs maisons de pères, et la demi-tribu de Manassé, ont pris leur héritage. | Car la tribu des fils de Ruben, selon leurs maisons patriarcales, et la tribu des fils de Gad, selon leurs maisons patriarcales, ont reçu leur héritage; la demi-tribu de Manassé a reçu son héritage. |
| 15 | Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain de Jéricho, à l'orient, vers le levant. | Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l'orient, vers le levant.» |
| 16 | Et l'Éternel parla à Moïse, disant: | Yahweh parla à Moïse, en disant : |
| 17 | Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun. | «Voici les noms des hommes qui partageront le pays entre vous : Eléazar, le prêtre, et Josué, fils de Nun. |
| 18 | -Et vous prendrez un prince de chaque tribu pour faire le partage du pays. | Vous prendrez encore un prince de chaque tribu pour vous partager le pays. |
| 19 | Et ce sont ici les noms des hommes: pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné; | Voici les noms de ces hommes : Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné; |
| 20 | et pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d'Ammihud; | pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d'Ammiud; |
| 21 | pour la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Kislon; | pour la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chaselon; |
| 22 | et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli; | pour la tribu des fils de Dan, le prince Bocci, fils de Jogli; |
| 23 | pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, un prince, Hanniel, fils d'Éphod, | pour les fils de Joseph : pour la tribu des fils de Manassé, le prince Hanniel, fils d'Ephod; |
| 24 | et pour la tribu des fils d'Éphraïm, un prince Kemuel, fils de Shiphtan; | et pour la tribu des fils d'Ephraïm, le prince Camuel, fils de Sephtan; |
| 25 | et pour la tribu des fils de Zabulon, un prince, Élitsaphan, fils de Parnac; | pour la tribu des fils de Zabulon, le prince Elisaphan, fils de Pharnach; |
| 26 | et pour la tribu des fils d'Issacar, un prince, Paltiel, fils d'Azzan; | pour la tribu des fils d'Issachar, le prince Phaltiel, fils d'Ozan; |
| 27 | et pour la tribu des fils d'Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi; | pour la tribu des fils d'Aser, le prince Ahiud, fils de Salomi; |
| 28 | et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d'Ammihud. | pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Phedaël, fils d'Ammiud.» |
| 29 | Ce sont là ceux auxquels l'Éternel commanda de distribuer l'héritage aux fils d'Israël dans le pays de Canaan. | – Tels sont ceux à qui Yahweh ordonna de partager le pays de Chanaan entre les enfants d'Israël. |