Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Nombres


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Nombres

- chapitre 33 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 OstervaldDavid Martin
1Voici les étapes des enfants d'Israël, qui sortirent du pays d'Égypte, selon leurs armées, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.Ce sont ici les traittes des enfants d'Israël, qui sortirent du pays d'Egypte, selon leurs bandes, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.
2Or Moïse écrivit leurs marches selon leurs étapes, sur le commandement de l'Éternel. Voici donc leurs étapes, selon leurs marches.Car Moïse écrivit leurs délogements, par leurs traittes, suivant le commandement de l'Eternel; ce sont donc ici leurs traittes selon leurs délogements.
3Les enfants d'Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens.Les enfants d'Israël donc partirent de Rahmésès le quinzième jour du premier mois, dès le lendemain de la Pâque, et ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Egyptiens.
4Et les Égyptiens ensevelissaient ceux que l'Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l'Éternel avait même exercé des jugements sur leurs dieux.Et les Egyptiens ensevelissaient ceux que l'Eternel avait frappés parmi eux, savoir tous les premiers-nés; même l'Eternel avait exercé ses jugements sur leurs dieux.
5Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.Et les enfants d'Israël étant partis de Rahmésès, campèrent à Succoth.
6Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert.Et étant partis de Succoth, ils campèrent à Etham, qui est au bout du désert.
7Puis ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, qui est en face de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.Et étant partis d'Etham, ils se détournèrent contre Pi-hahiroth, qui est vis-à-vis de Bahal-tséphon, et campèrent devant Migdol.
8Et ils partirent de devant Pi-Hahiroth, passèrent au milieu de la mer, vers le désert, allèrent trois jours de chemin par le désert d'Étham, et campèrent à Mara.Et étant partis de devant Pi-hahiroth, ils passèrent au travers de la mer vers le désert, et firent trois journées de chemin par le désert d'Etham, et campèrent à Mara.
9Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d'eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent.Et étant partis de Mara, ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d'eaux, et soixante et dix palmiers, et ils y campèrent.
10Ils partirent d'Élim, et campèrent près de la mer Rouge.Et étant partis d'Elim, ils campèrent près de la mer Rouge.
11Puis ils partirent de la mer Rouge, et campèrent au désert de Sin.Et étant partis de la mer Rouge, ils campèrent au désert de Sin.
12Et ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.Et étant partis du désert de Sin, ils campèrent à Dophka.
13Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush.Et étant partis de Dophka, ils campèrent à Alus.
14Et ils partirent d'Alush, et campèrent à Rephidim, où il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.Et étant partis d'Alus, ils campèrent à Rephidim, où il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.
15Et ils partirent de Rephidim, et campèrent au désert de Sinaï.Et étant partis de Rephidim, ils campèrent au désert de Sinaï.
16Ensuite ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hatthaava.Et étant partis du désert de Sinaï, ils campèrent à Kibroth-taava.
17Et ils partirent de Kibroth-Hatthaava, et campèrent à Hatséroth.Et étant partis de Kibroth-taava, ils campèrent à Hatséroth.
18Puis ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma.
19Et ils partirent de Rithma et campèrent à Rimmon-Pérets.Et étant partis de Rithma, ils campèrent à Rimmon-pérets.
20Et ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.Et étant partis de Rimmon-pérets, ils campèrent à Libna.
21Et ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.Et étant partis de Libna, ils campèrent à Rissa.
22Ensuite ils partirent de Rissa, et campèrent à Kéhélatha.Et étant partis de Rissa, ils campèrent vers Kehélath.
23Et ils partirent de Kéhélatha, et campèrent à la montagne de Shapher.Et étant partis de devers Kehélath, ils campèrent en la montagne de Sépher.
24Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.Et étant partis de la montagne de Sépher, ils campèrent à Harada.
25Et ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.Et étant partis de Harada, ils campèrent à Makheloth.
26Puis ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.Et étant partis de Makheloth, ils campèrent à Tahath.
27Et ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.Et étant partis de Tahath, ils campèrent à Térah.
28Et ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.Et étant partis de Térah, ils campèrent à Mithka.
29Et ils partirent de Mithka, et campèrent à Hashmona.Et étant partis de Mithka, ils campèrent à Hasmona.
30Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.Et étant partis de Hasmona, ils campèrent à Moséroth.
31Et ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.Et étant partis de Moséroth, ils campèrent à Béné-jahakan.
32Et ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.Et étant partis de Béné-jahakan, ils campèrent à Hor-guidgad.
33Et ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jotbatha.Et étant partis de Hor-guidgad, ils campèrent vers Jotbath.
34Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona.Et étant partis de devant Jotbath, ils campèrent à Habrona.
35Et ils partirent de Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber.Et étant partis de Habrona, ils campèrent à Hetsjon-guéber.
36Et ils partirent d'Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.Et étant partis de Hetsjon-guéber, ils campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.
37Ensuite ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Édom.Et étant partis de Kadès, ils campèrent en la montagne de Hor, qui est au bout du pays d'Edom.
38Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Éternel, et il y mourut, dans la quarantième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.Et Aaron le Sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant le commandement de l'Eternel, et mourut là, en la quarantième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Egypte, le premier jour du cinquième mois.
39Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.
40Alors le Cananéen, roi d'Arad, qui habitait le Midi du pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.Alors le Cananéen, Roi de Harad, qui habitait vers le Midi au pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.
41Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.Et étant partis de la montagne de Hor, ils campèrent à Tsalmona.
42Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.Et étant partis de Tsalmona, ils campèrent à Punon.
43Et ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.Et étant partis de Punon, ils campèrent à Oboth.
44Puis ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.Et étant partis d'Oboth, ils campèrent à Hijé-habarim, sur les frontières de Moab.
45Et ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.Et étant partis de Hijim, ils campèrent à Dibon-gad.
46Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.Et étant partis de Dibon-gad, ils campèrent à Halmon vers Diblatajim.
47Puis ils partirent d'Almon-Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d'Abarim, devant Nébo.Et étant partis de Halmon vers Diblatajim, ils campèrent aux montagnes de Habarim contre Nébo.
48Et ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.Et étant partis des montagnes de Habarim, ils campèrent aux campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho.
49Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-jésimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les campagnes de Moab.
50Or l'Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant:Et l'Eternel parla à Moïse dans les campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho, en disant:
51Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan,Parle aux enfants d'Israël, et leur dis: Puisque vous allez passer le Jourdain pour entrer au pays de Canaan;
52Vous chasserez de devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs figures, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous démolirez tous leurs hauts lieux;Chassez de devant vous tous les habitants du pays, et détruisez toutes leurs peintures, ruinez toutes leurs images de fonte, et démolissez tous leurs hauts lieux.
53Et vous prendrez possession du pays, et vous y habiterez. Car je vous ai donné le pays pour le posséder.Et rendez-vous maîtres du pays, et y habitez; car je vous ai donné le pays pour le posséder.
54Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères.Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères.
55Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d'entre eux que vous aurez laissés de reste seront des épines dans vos yeux et des pointes dans vos côtés, et ils vous serreront de près dans le pays dont vous serez les habitants;Mais si vous ne chassez pas de devant vous les habitants du pays, il arrivera que ceux d'entr'eux que vous aurez laissés de reste, seront comme des épines à vos yeux, et comme des pointes à vos côtés, et ils vous serreront de près dans le pays auquel vous habiterez.
56Et il arrivera que je vous ferai comme j'ai eu dessein de leur faire.Et il arrivera que je vous ferai tout comme j'ai eu dessein de leur faire.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -