| | Darby | Abbé Crampon |
| 1 | Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant: | Yahweh parla à Moïse, en disant : |
| 2 | Les fils d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons de pères; ils camperont autour de la tente d'assignation, à distance, vis-à-vis. | « Les enfants d’Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons patriarcales ; ils camperont vis-à-vis de la tente de réunion, tout autour. |
| 3 | Voici ceux qui camperont à l'orient, vers le levant, sous la bannière du camp de Juda, selon leurs armées: le prince des fils de Juda, Nakhshon, fils d'Amminadab, et son armée; | A l’avant, vers l’orient, campera la bannière du camp de Juda, avec ses troupes ; le prince des fils de Juda est Nahasson, fils d’Aminadab, |
| 4 | et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de soixante-quatorze mille six cents hommes. |
| 5 | -Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d'Issacar: le prince des fils d'Issacar, Nethaneël, fils de Tsuar, et son armée; | A ses côtés campera la tribu d’Issachar ; le prince des fils d’Issachar est Nathanaël, fils de Suar, |
| 6 | et ses dénombrés, cinquante-quatre mille quatre cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-quatre mille quatre cents hommes. |
| 7 | -Avec eux sera la tribu de Zabulon: le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon, et son armée; | Puis la tribu de Zabulon ; le prince des fils de Zabulon est Eliab, fils de Hélon, |
| 8 | et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes. |
| 9 | -Tous les dénombrés du camp de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées; ils partiront les premiers. | Total pour le camp de Juda, d’après les hommes recensés : cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les premiers. |
| 10 | La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le midi: le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Shedéur, et son armée; | Au midi, la bannière du camp de Ruben, avec ses troupes ; le prince des fils de Ruben est Elisur, fils de Sédéur, |
| 11 | et ses dénombrés, quarante six mille cinq cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-six mille cinq cents hommes. |
| 12 | -Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu de Siméon: le prince des fils de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, et son armée; | A ses côtés campera la tribu de Siméon ; le prince des fils de Siméon est Salamiel, fils de Surisaddaï, |
| 13 | et ses dénombrés, cinquante-neuf mille trois cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes. |
| 14 | -Et avec eux sera la tribu de Gad: le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Rehuel, et son armée; | Puis la tribu de Gad ; le chef des fils de Gad est Eliasaph, fils de Duel, |
| 15 | et ses dénombrés, quarante cinq mille six cent cinquante. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes. |
| 16 | -Tous les dénombrés du camp de Ruben, cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, selon leurs armées; et ils partiront les seconds. | Total pour le camp de Ruben, d’après les hommes recensés : cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les seconds. |
| 17 | Et la tente d'assignation partira, le camp des Lévites étant au milieu des camps; comme ils auront campé, ainsi ils partiront, chacun à sa place, selon leurs bannières. | Ensuite s’avancera la tente de réunion , le camp des Lévites au milieu des autres camps. Ils suivront dans la marche l’ordre de leur campement, chacun à son rang, selon sa bannière. |
| 18 | La bannière du camp d'Éphraïm, selon ses armées, sera vers l'occident: le prince des fils d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud, et son armée; | A l’occident, la bannière d’Ephraïm, avec ses troupes ; le prince des fils d’Ephraïm est Elisama, fils d’Ammiud, |
| 19 | et ses dénombrés, quarante cinq mille cinq cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante mille cinq cents hommes. |
| 20 | -Et près de lui la tribu de Manassé: le prince des fils de Manassé, Gameliel, | A ses côtés campera la tribu de Manassé ; le prince des fils de Manassé est Gamaliel, fils de Phadassur, |
| 21 | fils de Pedahtsur, et son armée; et ses dénombrés, trente-deux mille deux cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de trente-deux mille deux cents hommes. |
| 22 | -Et avec eux sera la tribu de Benjamin: le prince des fils de Benjamin, Abidan, | Puis la tribu de Benjamin ; le prince des fils de Benjamin est Abidan, fils de Gédéon, |
| 23 | fils de Guidhoni, et son armée; et ses dénombrés, trente-cinq mille quatre cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de trente-cinq mille quatre cents hommes. |
| 24 | -Tous les dénombrés du camp d'Éphraïm, cent huit mille quatre cents, selon leurs armées; et ils partiront les troisièmes. | Total pour le camp d’Ephraïm, d’après les hommes recensés : cent huit mille et cent hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les troisièmes. |
| 25 | La bannière du camp de Dan, selon ses armées, sera vers le nord: le prince des fils de Dan, Akhiézer, | Au nord, la bannière du camp de Dan, avec ses troupes ; le prince des fils de Dan est Ahiéser, fils d’Ammisaddaï, |
| 26 | fils d'Ammishaddaï, et son armée; et ses dénombrés, soixante-deux mille sept cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de soixante-deux mille sept cents hommes. |
| 27 | -Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d'Aser: le prince des fils d'Aser, | A ses côtés campera la tribu d’Aser ; le prince des fils d’Aser est Phégiel, fils d’Ochran, |
| 28 | Paghiel, fils d'Ocran, et son armée; et ses dénombrés, quarante et un mille cinq cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante et un mille cinq cents hommes. |
| 29 | -Et avec eux sera la tribu de Nephthali: le prince des fils de Nephthali, Akhira, fils d'Énan, et son armée: | Puis la tribu de Nephtali ; le prince des fils de Nephtali est Ahira, fils d’Enan, |
| 30 | et ses dénombrés, cinquante-trois mille quatre cents. | et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes. |
| 31 | -Tous les dénombrés du camp de Dan, cent cinquante-sept mille six cents; ils partiront les derniers, selon leurs bannières. | Total pour le camp de Dan, d’après les hommes recensés : cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils se mettront en marche les derniers, selon leurs bannières. » |
| 32 | Ce sont là les dénombrés des fils d'Israël, selon leurs maisons de pères. Tous les dénombrés des camps, selon leurs armées, furent six cent trois mille cinq cent cinquante. | Tels furent les enfants d’Israël inscrits au recensement selon leurs maisons patriarcales. Total pour tous les hommes recensés, répartis en divers camps, selon leurs troupes d’armée : six cent trois mille cinq cent cinquante hommes. |
| 33 | Mais les Lévites ne furent pas dénombrés parmi les fils d'Israël, ainsi que l'Éternel l'avait commandé à Moïse. | Les Lévites ne furent pas compris dans le recensement avec les enfants d’Israël, suivant que Yahweh l’avait ordonné à Moïse. |
| 34 | Et les fils d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse: ainsi ils campèrent selon leurs bannières, et ainsi ils partirent, chacun selon leurs familles, selon leurs maisons de pères. | Et les enfants d’Israël agirent selon tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse. C’est ainsi qu’ils campaient, selon leurs bannières, et ainsi qu’ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille, selon sa maison patriarcale. |