Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Nombres


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Nombres

- chapitre 17 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version David Martin ou Ostervald ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyAbbé CramponDiodati
1L'Éternel parla à Moïse, et dit :Et l'Éternel parla à Moïse, disant:Yahweh parla à Moïse en disant : Poi l'Eterno parlò a Mosè, dicendo:
2Parle aux enfants d'Israël, et prend d'eux une verge selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la part de tous leurs princes selon les maisons de leurs pères.Parle aux fils d'Israël, et prends d'eux, de tous leurs princes selon leurs maisons de pères, une verge par maison de père, douze verges; tu écriras le nom de chacun sur sa verge;«Parle aux enfants d'Israël et prends d'eux une verge, une verge par chaque maison patriarcale, soit douze verges de la part de tous leurs princes pour leur douze maisons patriarcales.Parla ai figli d'Israele e fatti dare da loro delle verghe, una per ogni casa dei loro padri, cioè dodici verghe da parte di tutti i loro principi secondo le case dei loro padri; scriverai il nome di ognuno sulla sua verga;
3Tu écriras le nom de chacun sur sa verge, et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi ; car il y aura une verge pour chaque chef des maisons de leurs pères.et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef de leurs maisons de pères.Tu écriras le nom de chacun sur sa verge; tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi, car il y aura une verge par chef de leurs maisons patriarcales.e scriverai il nome di Aaronne sulla verga di Levi, Poiché ci sarà una verga per ogni capo delle case dei loro padri.
4Tu les déposeras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous.Et tu les poseras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous.Tu les déposeras dans la tente de réunion, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous.Poi le metterai nella tenda di convegno, davanti alla testimonianza, dove io mi incontro con voi.
5L'homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser de devant moi les murmures que profèrent contre vous les enfants d'Israël.Et il arrivera que la verge de l'homme que j'ai choisi bourgeonnera; et je ferai cesser de devant moi les murmures des fils d'Israël, par lesquels ils murmurent contre vous.L'homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser de devant moi les murmures que profèrent contre vous les enfants d'Israël.»E avverrà che la verga dell'uomo che io scelgo, fiorirà e farò cessare davanti a me i mormorii che i figli d'Israele mormorano contro di voi.
6Moïse parla aux enfants d'Israël ; et tous leurs princes lui donnèrent une verge, chaque prince une verge, selon les maisons de leurs pères, soit douze verges ; la verge d'Aaron était au milieu des leurs.Et Moïse parla aux fils d'Israël; et tous leurs princes lui donnèrent une verge, une verge pour chaque prince, selon leurs maisons de pères: douze verges; et la verge d'Aaron était au milieu de ces verges.Moïse parla aux enfants d'Israël, et tous leurs princes lui donnèrent une verge, chaque prince une verge, selon leurs maisons patriarcales, soit douze verges, et la verge d'Aaron était au milieu de leurs verges.Così Mosè parlò ai figli d'Israele e tutti i loro principi gli diedero una verga ciascuno, secondo le case dei loro padri, cioè dodici verghe; e la verga di Aaronne era in mezzo alle loro verghe.
7Moïse déposa les verges devant l'Éternel, dans la tente du témoignage.Et Moïse posa les verges devant l'Éternel dans la tente du témoignage.Moïse déposa les verges devant Yahweh, dans la tente du témoignage.Mosè quindi mise quelle verghe davanti all'Eterno nella tenda della testimonianza.
8Le lendemain, lorsque Moïse entra dans la tente du témoignage, voici, la verge d'Aaron, pour la maison de Lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.Et il arriva, le lendemain, que Moïse entra dans la tente du témoignage, et voici, la verge d'Aaron, pour la maison de Lévi, avait bourgeonné, et avait poussé des boutons, et avait produit des fleurs et mûri des amandes.Le lendemain, Moïse retourna dans la tente du témoignage, et voici que la verge d'Aaron avait fleuri, pour la tribu de Lévi : il y avait poussé des boutons, éclos des fleurs et mûri des amandes.Il giorno seguente, Mosè entrò nella tenda della testimonianza; ed ecco, la verga di Aaronne per la casa di Levi era fiorita: aveva messo fuori dei germogli, aveva fatto sbocciare dei fiori e prodotto delle mandorle.
9Moïse ôta de devant l'Éternel toutes les verges, et les porta à tous les enfants d'Israël, afin qu'ils les vissent et qu'ils prissent chacun leur verge.Et Moïse porta toutes les verges de devant l'Éternel à tous les fils d'Israël; et ils les virent, et reprirent chacun sa verge.Moïse emporta toutes les verges devant Yahweh, vers tous les enfants d'Israël, et ils les virent, et chacun reprit sa verge.Allora Mosè portò fuori tutte le verghe dalla presenza dell'Eterno davanti a tutti i figli d'Israele; ed essi le videro e presero ciascuno la sua verga.
10L'Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d'Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures et qu'ils ne meurent point.Et l'Éternel dit à Moïse: Reporte la verge d'Aaron devant le témoignage, pour être gardée comme un signe aux fils de rébellion; et tu feras cesser leurs murmures de devant moi, et ils ne mourront pas.Yahweh dit à Moïse : «Replace la verge d'Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures, et qu'ils ne meurent point.»L'Eterno disse quindi a Mosè: Riporta la verga di Aaronne davanti alla testimonianza, perché sia conservata come un segno di monito per i ribelli, affinché sia messo fine ai loro mormorii contro di me ed essi non muoiano.
11Moïse fit ainsi ; il se conforma à l'ordre que l'Éternel lui avait donné.Et Moïse fit comme l'Éternel lui avait commandé; il fit ainsi.Moïse fit ainsi; il fit selon l'ordre que Yahweh lui avait donné.Mosè fece così; fece come l'Eterno gli aveva comandato.
12Les enfants d'Israël dirent à Moïse : Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous !Et les fils d'Israël parlèrent à Moïse, disant: Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous!les enfants d'Israël dirent à Moïse : «Voici que nous périssons, nous sommesI figli d'Israele parlarono quindi a Mosè, dicendo: Ecco, periamo, siamo perduti, siamo tutti perduti!
13Quiconque s'approche du tabernacle de l'Éternel, meurt. Nous faudra-t-il tous expirer ?Quiconque s'approche en aucune manière du tabernacle de l'Éternel, meurt; faut-il donc que nous expirions tous?perdus, tous perdus! Quiconque s'approche de la Demeure de Yahweh meurt. Nous faudra-t-il donc tous périr ?»Chiunque si avvicina al tabernacolo dell'Eterno, muore; dovremo perire tutti quanti?.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -