Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Evangile selon Matthieu


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Evangile selon Matthieu

- chapitre 7 -

Enlever Abbé Crampon

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Abbé Crampon
1Ne jugez point afin de n'être point jugés, Ne blâmez point, afin que vous ne soyez point désavoués;
2car de la façon dont vous jugez, vous serez jugés, et avec la mesure dont vous mesurez il vous sera mesuré.Car on vous considérera du même avis dont vous évaluez; et on vous mesurera de la même mesure dont vous mesurez.
3Pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et ne remarques-tu la poutre qui est dans ton oeil ?Et pourquoi regardes-tu la paille dans l'oeil de ton frère, tandis que tu ne vois pas la poutre dans ton oeil?
4Ou comment (peux-tu) dire à ton frère : "Laisse-moi ôter la paille de ton oeil, "lorsqu'il y a une poutre dans ton oeil ?Ou comment dis-tu à ton frère: Permets que j'ôte cette paille de ton oeil, et voici une poutre est dans le tien?
5Hypocrite, ôte d'abord la poutre de ton oeil, et alors tu verras à ôter la paille de l'oeil de ton frère.Hypocrite! ôte premièrement de ton oeil la poutre, et alors tu penseras à ôter la paille de l'œil de ton frère.
6Ne donnez pas aux chiens ce qui est saint, et ne jetez pas vos perles devant les porcs, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, et que, se retournant, ils ne vous déchirent.Ne donnez point les choses saintes aux chiens, et ne jetez point vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent à leurs pieds, et que, se tournant, ils ne vous déchirent.
7Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira.Demandez, et on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; cognez, et on vous ouvrira.
8Car quiconque demande reçoit, qui cherche trouve, et l'on ouvrira à qui frappe.Car quiconque demande, reçoit; et qui cherche, trouve; et l'on ouvre à celui qui cogne.
9Y a-t-il parmi vous un homme qui, si son fils lui demande du pain, lui donnera une pierre ?Et quel est l'homme d'entre vous qui donne une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?
10Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?Et s'il demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent?
11Si donc vous, tout méchants que vous êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il ce qui est bon à ceux qui lui demandent.Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner à vos enfants de bonnes choses, combien plus votre Père qui est dans les cieux en donnera-t-il de bonnes à ceux qui les lui demandent!
12Donc, tout ce que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-le aussi pour eux; car c'est la Loi et les Prophètes.Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent faites-les-leur aussi de même; car c'est là la loi et les prophètes.
13Entrez par la porte étroite; car large est la porte, et spacieuse la voie qui conduit à la perdition, et nombreux sont ceux qui y passent;Entrez par la porte étroite; car large est la porte et spacieuse est la voie qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui y entrent.
14car étroite est la porte, et resserrée la voie qui conduit à la vie, et il en est peu qui la trouvent !Car étroite est la porte et resserrée la voie qui mènent à la vie, et il y en a peu qui la trouvent.
15Gardez-vous des faux prophètes qui viennent à vous sous des vêtements de brebis, mais au dedans sont des loups rapaces.Gardez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous en habits de brebis, mais qui au-dedans sont des loups ravissants.
16C'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez : cueille-t-on du raisin sur les épines, ou des figues sur les ronces ?Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?
17Ainsi tout arbre bon porte de bons fruits, et tout arbre mauvais porte de mauvais fruits.Ainsi tout bon arbre porte de bons fruits; mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
18Un arbre bon ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais porter de bons fruits.Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
19Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits, on le coupe et on le jette au feu.Tout arbre qui ne porte point de bon fruit est coupé et jeté au feu.
20Donc, c'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.Vous les connaîtrez donc à leurs fruits.
21Ce n'est pas celui qui m'aura dit : "Seigneur, Seigneur ! "qui entrera dans le royaume des cieux, mais celui qui aura fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.Ce n'est pas tout homme qui me dit: Seigneur! Seigneur! qui entrera dans le royaume des cieux; mais seulement celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
22Beaucoup me diront en ce jour-là : "Seigneur, Seigneur ! n'est-ce pas en votre nom que nous avons prophétisé ? n'est-ce pas en votre nom que nous avons chassé les démons ? et n'avons-nous pas, en votre nom, fait beaucoup de miracles ?"Plusieurs me diront en ce jour-là: Seigneur! Seigneur! n'avons-nous pas prophétisé en ton nom? et n'avons-nous pas chassé les contradictions en ton nom? et n'avons-nous pas fait plusieurs miracles en ton nom?
23Alors je leur dirai hautement : Je ne vous ai jamais connus. Eloignez-vous de moi, artisans d'iniquité !Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus; retirez-vous de moi, vous qui faites métier de fraudeur.
24Quiconque donc entend ces paroles que je dis, et les met en pratique, sera semblable à un homme sensé, qui a bâti sa maison sur le roc : Quiconque donc entend ces paroles que je dis, et les met en pratique, je le comparerai à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc;
25la pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont déchaînés contre cette maison, et elle n'a pas été renversée, car elle avait été fondée sur la pierre.Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les vents ont soufflé, et ont fondu sur cette maison-là; elle n'est point tombée, car elle était fondée sur le roc.
26Et quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un insensé, qui a bâti sa maison sur le sable : Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera comparé à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable;
27la pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison, et elle est tombée, et grande a été sa chute."Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les vents ont soufflé, et ont fondu sur cette maison-là; elle est tombée, et sa ruine a été grande.
28Or, quand Jésus eut achevé ce discours, les foules étaient dans l'admiration pour son enseignement : Or quand Jésus eut achevé ces discours, le peuple fut étonné de sa doctrine;
29car il les enseignait comme ayant autorité, et non comme leurs scribes.Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -