Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Evangile selon Matthieu


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Evangile selon Matthieu

- chapitre 22 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondDavid Martin
1Jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit :Alors Jésus prenant la parole, leur parla encore par similitudes, disant:Jésus, prenant la parole, continua à leur parler en paraboles et dit:
2Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils.Le Royaume des cieux est semblable à un Roi qui fit les noces de son fils.Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit les noces de son fils.
3Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été conviés aux noces; mais ils n'y voulurent point venir.Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été invités aux noces; mais ils ne voulurent point venir.
4Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviés : Voici, j'ai préparé mon festin ; mes boeufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces.Il envoya encore d'autres serviteurs, disant: dites à ceux qui étaient conviés: voici, j'ai apprêté mon dîner; mes taureaux et mes bêtes grasses sont tuées, et tout est prêt; venez aux noces.Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre: Dites à ceux qui ont été invités: J'ai préparé mon repas; mes taureaux et mes bêtes grasses sont tués, et tout est prêt; venez aux noces.
5Mais, sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic ;Mais eux n'en tenant point de compte, s'en allèrent l'un à sa métairie, et l'autre à son trafic.Mais eux, n'en tenant compte, s'en allèrent, l'un à sa ferme, et l'autre à son commerce.
6et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragèrent, et les tuèrent.Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitèrent, et les tuèrent.
7Le roi fut irrité ; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.Quand le Roi l'entendit, il se mit en colère, et y ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers-là, et brûla leur ville.Le roi, l'ayant appris, se mit en colère; et ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers et brûla leur ville.
8Alors il dit à ses serviteurs : Les noces sont prêtes ; mais les conviés n'en étaient pas dignes.Puis il dit à ses serviteurs: Eh bien! les noces sont apprêtées, mais ceux qui y étaient conviés n'en étaient pas dignes.Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont bien prêtes, mais ceux qui étaient invités n'en étaient pas dignes.
9Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.Allez donc aux carrefours des chemins, et autant de gens que vous trouverez, conviez-les aux noces.Allez donc dans les carrefours des chemins, et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.
10Ces serviteurs allèrent dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, méchants et bons, et la salle des noces fut pleine de convives.Alors ses serviteurs allèrent dans les chemins, et assemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, tant mauvais que bons, tellement que le lieu des noces fut rempli de gens qui étaient à table.Et ses serviteurs, étant allés dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, tant mauvais que bons, en sorte que la salle des noces fut remplie de gens qui étaient à table.
11Le roi entra pour voir ceux qui étaient à table, et il aperçut là un homme qui n'avait pas revêtu un habit de noces.Et le Roi étant entré pour voir ceux qui étaient à table, il y vit un homme qui n'était pas vêtu d'une robe de noces.Et le roi, étant entré pour voir ceux qui étaient à table, aperçut un homme qui n'était pas vêtu d'un vêtement de noces.
12Il lui dit : Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces ? Cet homme eut la bouche fermée.Et il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces? et il eut la bouche fermée.Et il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? Et il eut la bouche fermée.
13Alors le roi dit aux serviteurs : Liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.Alors le Roi dit aux serviteurs: liez-le pieds et mains, emportez-le, et le jetez dans les ténèbres de dehors; là il y aura des pleurs et des grincements de dents.Alors le roi dit aux serviteurs: Liez-le pieds et mains, emportez-le, et jetez le dans les ténèbres de dehors; là seront les pleurs et les grincements de dents.
14Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
15Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles.Alors les Pharisiens s'étant retirés, consultèrent ensemble comment ils le surprendraient en paroles;Alors les pharisiens, s'étant retirés, consultèrent pour le mélanger dans ses discours.
16Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t'inquiéter de personne, car tu ne regardes pas à l'apparence des hommes.Et ils lui envoyèrent leurs disciples, avec des Hérodiens, en disant: Maître, nous savons que tu es véritable, que tu enseignes la voie de Dieu en vérité, et que tu ne te soucies de personne; car tu ne regardes point à l'apparence des hommes.Et ils lui envoyèrent de leurs disciples, avec des hérodiens, qui lui dirent: Maître, nous savons que tu es sincère, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans avoir égard à qui que ce soit; car tu ne regardes point à l'apparence des hommes.
17Dis-nous donc ce qu'il t'en semble : est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ?Dis-nous donc ce qu'il te semble de ceci: est-il permis de payer le tribut à César, ou non?Dis-nous donc ce qu'il te semble de ceci: Est-il permis de payer le tribut à César, ou non?
18Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit : Pourquoi me tentez-vous, hypocrites ?Et Jésus connaissant leur malice, dit: Hypocrites, pourquoi me tentez-vous?Mais Jésus, connaissant leur malice, répondit: Hypocrites, pourquoi me tentez-vous?
19Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.Montrez-moi la monnaie de tribut; et ils lui présentèrent un denier.Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui présentèrent un denier qu'il ne toucha point.
20Il leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ?Et il leur dit: de qui est cette image, et cette inscription?Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription?
21De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.Ils lui répondirent: de César. Alors il leur dit: rendez donc à César les choses qui sont à César, et à Dieu, celles qui sont à Dieu.Ils lui dirent: De César. Alors il leur dit: Rendez donc à César la désignation qui est à César, et à Dieu la désignation qui est à Dieu.
22Étonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.Et ayant entendu cela ils en furent étonnés, et le laissant, ils s'en allèrent.Et ayant entendu cette réponse, ils l'admirèrent; et le laissant, ils s'en allèrent.
23Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question :Le même jour les Sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à lui, et l'interrogèrent,Ce jour-là les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à Jésus, et lui firent cette question:
24Maître, Moïse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère.En disant: Maître, Moïse a dit: si quelqu'un vient à mourir sans enfants, que son frère prenne sa femme, et il donnera des enfants à son frère.Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera lignée à son frère.
25Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut ; et, comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère.Or il y avait parmi nous sept frères, dont l'aîné, après s'être marié, mourut, et n'ayant point eu d'enfants, laissa sa femme à son frère.Or, il y avait parmi nous sept frères, dont le premier, s'étant marié, mourut; et n'ayant point eu d'enfants, il laissa sa femme à son frère.
26Il en fut de même du second, puis du troisième, jusqu'au septième.De même le second, puis le troisième, jusques au septième.De même aussi le second, puis le troisième, jusqu'au septième.
27Après eux tous, la femme mourut aussi.Et après eux tous, la femme mourut aussi.Or, après eux tous, la femme aussi mourut.
28A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme ? Car tous l'ont eue.En la résurrection donc duquel des sept sera-t-elle femme? car tous l'ont eue.Duquel donc des sept sera-t-elle femme à la résurrection, car tous les sept l'ont eue?
29Jésus leur répondit : Vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.Mais Jésus répondant leur dit: vous errez, ne connaissant point les Ecritures, ni la puissance de Dieu.Mais Jésus, répondant, leur dit: Vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez pas les Écritures, ni quelle est la puissance de Dieu.
30Car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel.Car en la résurrection on ne prend ni on ne donne point de femmes en mariage, mais on est comme les Anges de Dieu dans le ciel.Car à la résurrection les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris; mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel.
31Pour ce qui est de la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit :Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu ce dont Dieu vous a parlé, disant:Et, quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu ce que Dieu vous a dit:
32Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ? Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants.Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob; or Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.JE SUIS le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.
33La foule, qui écoutait, fut frappée de l'enseignement de Jésus.Ce que les troupes ayant entendu, elles admirèrent sa doctrine.Et le peuple entendant cela, admirait sa doctrine.
34Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,Et quand les Pharisiens eurent appris qu'il avait fermé la bouche aux Sadducéens, ils s'assemblèrent dans un même lieu.Les pharisiens, ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent.
35et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver :Et l'un d'eux, qui était Docteur de la Loi, l'interrogea pour l'éprouver, en disant:Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, et lui dit:
36Maître, quel est le plus grand commandement de la loi ?Maître, lequel est le grand commandement de la Loi?Maître, quel est le grand commandement de la loi?
37Jésus lui répondit : Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.Jésus lui dit: tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée.Jésus lui dit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée.
38C'est le premier et le plus grand commandement.Celui-ci est le premier et le grand commandement.C'est là le premier et le grand commandement.
39Et voici le second, qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.Et le second semblable à celui-là, est: tu aimeras ton prochain comme toi-même.Et voici le second qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme s'il serait toi-même.
40De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.De ces deux commandements dépendent toute la Loi et les Prophètes.De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
41Comme les pharisiens étaient assemblés, Jésus les interrogea,Et les Pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,
42en disant : Que pensez-vous du Christ ? De qui est-il fils ? Ils lui répondirent : De David.Disant: que vous semble-t-il du Christ? De qui est-il Fils? Ils lui répondirent: de David.Et leur dit: Que vous semble-t-il du Christ? De qui est-il fils? Ils lui répondirent: De David.
43Et Jésus leur dit : Comment donc David, animé par l'Esprit, l'appelle-t-il Seigneur, lorsqu'il dit :Et il leur dit: comment donc David, parlant par l'Esprit, l'appelle-t-il son Seigneur? disant:Et il leur dit: Comment donc David l'appelle-t-il Seigneur par l'Esprit, en disant:
44Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied ?Le Seigneur a dit à mon Seigneur, assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis le soutient de tes pieds?
45Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils ?Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son Fils?Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils?
46Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.Et personne ne lui pouvait répondre un seul mot, ni personne n'osa plus l'interroger depuis ce jour-là.Et personne ne put lui répondre un mot; et depuis ce jour-là personne n'osa plus l'interroger.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -