Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Evangile selon Marc


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Evangile selon Marc

- chapitre 15 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Abbé CramponDiodati
1Dès le matin les grands prêtres tinrent conseil avec les anciens et les scribes, tout le Sanhédrin; après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent et le remirent à Pilate.E al mattino presto, i capi dei sacerdoti con gli anziani, gli scribi e tutto il sinedrio, tenuto consiglio, legarono Gesù, lo portarono via e lo consegnarono a Pilato.
2Pilate l'interrogea : "Es-tu le roi des Juifs ?"Jésus lui répondit : "Tu le dis."E Pilato gli domandò: Sei tu il re dei Giudei?. Ed egli, rispondendo, gli disse: Tu lo dici.
3Comme les grands prêtres portaient contre lui beaucoup d'accusations, E i capi dei sacerdoti lo accusavano di molte cose; ma egli non rispondeva nulla.
4Pilate l'interrogea de nouveau, disant : "Tu ne réponds rien ?"Vois combien d'accusations ils portent contre toi."Pilato lo interrogò di nuovo, dicendo: Non rispondi nulla? Vedi di quante cose ti accusano?.
5Mais Jésus ne répondit plus rien, en sorte que Pilate était dans l'étonnement.Ma Gesù non rispose più nulla, tanto che Pilato ne rimase meravigliato.
6Or, à chaque fête, il leur relâchait un prisonnier, celui qu'ils demandaient.Or ad ogni festa era solito rilasciare loro un prigioniero, chiunque essi chiedessero.
7Il y avait dans la prison le nommé Barabbas, avec les séditieux, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans la sédition.Vi era allora in prigione un tale chiamato Barabba, insieme ad altri compagni ribelli, i quali avevano commesso un omicidio durante una sommossa.
8La foule qui venait de monter se mit à réclamer ce qu'il leur accordait toujours.E la folla, gridando, cominciò a domandare che facesse come aveva sempre fatto per loro.
9Pilate leur répondit : "Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ?"Allora Pilato rispose loro, dicendo: Volete che vi liberi il re dei Giudei?.
10Il savait, en effet, que c'était par jalousie que les grands prêtres l'avaient livré.Perché sapeva che i capi dei sacerdoti glielo avevano consegnato per invidia.
11Mais les grands prêtres excitèrent la foule pour qu'il leur relâchât plutôt Barabbas.Ma i capi dei sacerdoti incitarono la folla a chiedere piuttosto che liberasse loro Barabba.
12Pilate, reprenant la parole, leur dit : "Que ferai-je donc de celui que vous appelez le roi des Juifs ?"E Pilato, prendendo di nuovo la parola, disse loro: Che volete dunque che faccia di colui che voi chiamate il re dei Giudei?.
13Eux crièrent de nouveau : "Crucifiez-le ! "Ed essi gridarono di nuovo: Crocifiggilo!.
14Pilate leur dit : "Qu'a-t-il donc fait de mal ?"Et ils crièrent encore plus fort : "Crucifiez-le ! "E Pilato disse loro: Ma che male ha fatto?. Essi allora gridarono ancora più forte: Crocifiggilo!.
15Pilate, voulant donner satisfaction à la foule, leur relâcha Barabbas; et après avoir fait flageller Jésus, il le remit (aux soldats) pour être crucifié.Perciò Pilato, volendo soddisfare la folla, liberò loro Barabba. E, dopo aver flagellato Gesù, lo consegnò loro perché fosse crocifisso.
16Les soldats l'emmenèrent à l'intérieur du palais, c'est-à-dire au prétoire, et ils convoquèrent toute la cohorte.Allora i soldati lo condussero nel cortile interno, cioè nel pretorio, e convocarono l'intera coorte.
17Ils le revêtirent de pourpre et le ceignirent d'une couronne d'épines qu'ils avaient tressée.Lo vestirono di porpora e, intrecciata una corona di spine, gliela misero sul capo.
18Et ils se mirent à le saluer : "Salut, roi des Juifs ! "Cominciarono poi a salutarlo dicendo: Salve, re dei Giudei!.
19Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et ils lui crachaient dessus et, se mettant à genoux, ils se prosternaient devant lui.E gli percuotevano il capo con una canna, gli sputavano addosso e, piegando le ginocchia, lo adoravano.
20Après s'être moqués de lui, ils lui retirèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements et le firent sortir pour qu'on le crucifiât.Dopo averlo schernito, lo spogliarono della porpora e lo rivestirono delle sue vesti, poi lo portarono fuori per crocifiggerlo.
21Ils réquisitionnèrent un passant, Simon le Cyrénéen, le père d'Alexandre et de Rufus, qui revenait de la campagne, pour porter sa croix, E costrinsero un passante, un certo Simone di Cirene che tornava dalla campagna, padre di Alessandro e di Rufo, perché portasse la sua croce.
22et ils le menèrent au lieu (dit) Golgotha, ce qui se traduit : lieu du Crâne.Poi condussero Gesù al luogo detto Golgota che significa: Luogo del teschio.
23Et ils lui donnèrent du vin mêlé de myrrhe, mais il n'en prit pas;Gli diedero da bere del vino mescolato con mirra, ma egli non lo prese.
24et ils le crucifièrent et se partagèrent ses vêtements, en les tirant au sort, à qui aurait quelque chose.E, dopo averlo crocifisso, spartirono le sue vesti, tirandole a sorte, per sapere che cosa toccasse a ciascuno.
25Il était la troisième heure lorsqu'ils le crucifièrent.Era l'ora terza quando lo crocifissero.
26L'inscription indiquant la cause (de sa condamnation) portait : "Le roi des Juifs."E l'iscrizione che indicava il motivo della condanna, posta sopra lui, diceva: "il re dei Giudei"
27Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l'un à sa droite, l'autre à sa gauche.Crocifissero pure con lui due ladroni, uno alla sua destra e l'altro alla sua sinistra.
28Ainsi fut accomplie cette parole de l'Ecriture : Et il a été compté parmi les malfaiteurs.Così si adempì la Scrittura che dice: Egli è stato annoverato fra i malfattori.
29Les passants l'injuriaient en hochant la tête et disant : "Hé ! Toi qui détruis le sanctuaire et le rebâtis en trois jours, E coloro che passavano lì vicino lo ingiuriavano, scuotendo il capo e dicendo: Eh, tu che distruggi il tempio e in tre giorni lo riedifichi
30sauve-toi toi-même, et descends de la croix ! "salva te stesso e scendi giù dalla croce!.
31De même, les grands prêtres aussi, avec les scribes, se moquaient de lui entre eux et disaient : "Il en a sauvé d'autres, il ne peut se sauver lui-même.Similmente anche i capi dei sacerdoti con gli scribi, beffandosi, dicevano tra di loro: Egli ha salvato gli altri, e non può salvare se stesso.
32Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! "Ceux même qui avaient été crucifiés avec lui l'insultaient.Il Cristo, il re d'Israele, scenda ora dalla croce, affinché lo vediamo e crediamo. Anche quelli che erano stati crocifissi con lui, lo ingiuriavano.
33La sixième heure arrivée, il se fit des ténèbres sur la terre entière jusqu'à la neuvième heure.Poi, venuta l'ora sesta, si fece buio su tutto il paese fino all'ora nona.
34Et à la neuvième, heure, Jésus cria d'une voix forte : "Eloï, Eloï, lama sabacthani, "ce qui se traduit : "Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'avez-vous abandonné ?"E all'ora nona, Gesù gridò a gran voce: Eloì, Eloì, lammà sabactanì?. Che, tradotto vuol dire: Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?..
35Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, disaient : "Voilà qu'il appelle Elie."E alcuni degli astanti, udito ciò, dicevano: Ecco, egli chiama Elia!.
36Et quelqu'un courut imbiber une éponge de vinaigre, et l'ayant mise au bout d'un roseau, il lui présentait à boire, disant : "Laissez ! que nous voyions si Elie va venir le descendre."Allora uno di loro accorse, inzuppò una spugna nell'aceto e, postala su una canna, gli diede da bere, dicendo: Lasciate, vediamo se viene Elia a tirarlo giù.
37Jésus jeta un grand cri et expira.Ma Gesù, emesso un forte grido, rese lo spirito.
38Et le voile du sanctuaire se fendit en deux, du haut en bas.Allora il velo del tempio, si squarciò in due, dall'alto in basso.
39Le centurion qui se tenait en face de lui, ayant vu qu'il avait expiré ainsi, dit : "Vraiment cet homme était Fils de Dieu."E il centurione che stava di fronte a Gesù, visto che dopo aver gridato così aveva reso lo spirito, disse: Veramente quest'uomo era Figlio di Dio.
40Il y avait aussi des femmes qui regardaient à distance, entre autres Marie la Magdaléenne, Marie mère de Jacques le Petit et de José, et Salomé, Vi erano pure delle donne che guardavano da lontano, fra di esse vi erano Maria Maddalena e Maria madre di Giacomo il minore e di Iose e Salome
41qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et beaucoup d'autres qui étaient montées à Jérusalem avec lui.che lo seguivano e lo servivano quando era in Galilea; e ce n'erano molte altre che erano salite con lui a Gerusalemme.
42Le soir étant venu, comme c'était Préparation, c'est-à-dire veille du sabbat, Poi, avvicinandosi ormai la sera, poiché era la Preparazione, cioè la vigilia del sabato,
43vint Joseph d'Arimathie, membre honoré du grand conseil, qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu. Il alla hardiment auprès de Pilate pour demander le corps de Jésus.Giuseppe d'Arimatea, un rispettabile membro del consiglio, che aspettava anch'egli il regno di Dio, andò coraggiosamente da Pilato e domandò il corpo di Gesù.
44Mais Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort, fit venir le centurion, et lui demanda s'il y avait longtemps qu'il était mort.E Pilato si meravigliò che fosse già morto. E, chiamato il centurione, gli domandò se fosse morto da molto tempo.
45Renseigné par le centurion, il accorda le cadavre à Joseph.E, rassicurato dal centurione, concesse il corpo a Giuseppe.
46Ayant acheté un linceul, il le descendit, l'enveloppa dans le linceul, le déposa dans un sépulcre qui avait été taillé dans le roc, et il roula une pierre à l'entrée du sépulcre.E questi, comperato un lenzuolo e deposto Gesù dalla croce, lo avvolse nel lenzuolo e lo mise in un sepolcro che era stato scavato nella roccia; poi rotolò una pietra davanti all'entrata del sepolcro.
47Or Marie la Magdaléenne et Marie, mère de José, observaient où il était déposé.E Maria Maddalena e Maria, madre di Iose, osservavano dove egli veniva deposto.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -