Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Evangile selon Luc


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Evangile selon Luc

- chapitre 20 -

Enlever David Martin

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 David Martin
1Et il arriva un de ces jours-là, comme il enseignait le peuple dans le Temple, et qu'il évangélisait, que les principaux Sacrificateurs et les Scribes survinrent avec les Anciens.Un jour que Jésus enseignait le peuple dans le temple, et qu'il annonçait l'Évangile, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, étant survenus,
2Et ils lui parlèrent, en disant: dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, ou qui est celui qui t'a donné cette autorité?Lui parlèrent et lui dirent: Dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, et qui est celui qui t'a donné cette autorité?
3Et Jésus répondant leur dit: je vous interrogerai aussi sur un article, et répondez-moi.Il répondit et leur dit: Je vous demanderai aussi une chose; dites-la-moi:
4Le Baptême de Jean était-il du ciel, ou des hommes?Le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes?
5Or ils disputaient entre eux, disant: si nous disons: du ciel; il dira: pourquoi donc ne l'avez-vous point cru?Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes: Si nous disons: Du ciel, il dira: Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru?
6Et si nous disons: des hommes, tout le peuple nous lapidera; car ils sont persuadés que Jean était un Prophète;Et si nous disons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera; car il est persuadé que Jean est un prophète.
7C'est pourquoi ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il était.C'est pourquoi ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait.
8Et Jésus leur dit: je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses.Et Jésus leur dit: Je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.
9Alors il se mit à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, et la loua à des vignerons, et fut longtemps dehors.Alors il se mit à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, et la loua à des vignerons, et fut longtemps absent.
10Et dans la saison du fruit, il envoya un serviteur vers les vignerons, afin qu'ils lui donnassent du fruit de la vigne, mais les vignerons l'ayant battu, le renvoyèrent à vide.Et la saison étant venue, il envoya un serviteur vers les vignerons, afin qu'ils lui donnassent du fruit de la vigne; mais les vignerons l'ayant battu, le renvoyèrent à vide.
11Il leur envoya encore un autre serviteur; mais ils le battirent aussi, et après l'avoir traité indignement, ils le renvoyèrent à vide.Et il envoya encore un autre serviteur; mais l'ayant aussi battu et traité outrageusement, ils le renvoyèrent à vide.
12Il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi, et le jetèrent dehors.Il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi, et le chassèrent.
13Alors le seigneur de la vigne dit: que ferai-je? j'y enverrai mon fils, le bien aimé; peut-être que quand ils le verront, ils le respecteront.Le maître de la vigne dit alors: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être qu'en le voyant ils le respecteront.
14Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, en disant: celui-ci est l'héritier; venez, tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnèrent ainsi entre eux, disant: Celui-ci est l'héritier; venez, tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.
15Et ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Que leur fera donc le maître de la vigne?Et l'ayant jeté hors de la vigne, ils le tuèrent. Que fera donc le maître de la vigne?
16Il viendra, et fera périr ces vignerons-là, et il donnera la vigne à d'autres. Ce qu'eux ayant entendu, ils dirent: à Dieu ne plaise!Il viendra, et fera périr ces vignerons et il donnera la vigne à d'autres. Les Juifs ayant entendu cela, dirent:
17Alors il les regarda, et dit: que veut donc dire ce qui est écrit: la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin?Qu'ainsi n'advienne! Alors Jésus les regardant, leur dit: Que veut donc dire ce qui est écrit: La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale pierre de l'angle?
18Quiconque tombera sur cette pierre, sera brisé; et elle écrasera celui sur qui elle tombera.Celui qui tombera sur cette pierre sera brisé, et elle écrasera celui sur qui elle tombera.
19Les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchèrent dans ce même instant à mettre les mains sur lui: car ils connurent bien qu'il avait dit cette parabole contre eux, mais ils craignirent le peuple.Alors les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à l'heure même à jeter les mains sur lui; car ils avaient reconnu qu'il avait dit cette parabole contre eux; mais ils craignirent le peuple.
20Et l'observant ils envoyèrent des gens concertés, qui contrefaisaient les gens de bien, pour le surprendre en paroles, afin de le livrer à la domination et à la puissance du Gouverneur,C'est pourquoi, l'observant de près, ils envoyèrent des gens qui contrefaisaient des gens de bien, pour le surprendre dans ses paroles, afin de le livrer au magistrat et au pouvoir du gouverneur.
21Lesquels l'interrogèrent, en disant: Maître, nous savons que tu parles et que tu enseignes conformément à la justice, et que tu ne regardes point à l'apparence des personnes, mais que tu enseignes la voie de Dieu en vérité.Ces gens lui adressèrent cette question: Maître, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité.
22Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non?Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non?
23Mais lui ayant aperçu leur ruse, leur dit: pourquoi me tentez-vous?Mais Jésus comprenant leur ruse, leur dit: Pourquoi me tentez-vous?
24Montrez-moi un denier; de qui a-t-il l'image et l'inscription? ils lui répondirent: de César.Montrez-moi un denier. De qui a-t-il l'image et l'inscription? Ils répondirent: De César.
25Et il leur dit: rendez donc à César les choses qui sont à César; et à Dieu les choses qui sont à Dieu.Et il leur dit: Rendez donc à César la désignation qui est à César, et à Dieu la désignation qui est à Dieu.
26Ainsi ils ne purent rien trouver à redire dans sa réponse en présence du peuple; mais tout étonnés de sa réponse, ils se turent.Et ils ne purent le surprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, s'étonnant de sa réponse, ils gardèrent le silence.
27Alors quelques-uns des Sadducéens, qui nient formellement la résurrection, s'approchèrent, et l'interrogèrent,Alors quelques-uns d'entre les sadducéens, qui nient la résurrection, s'étant approchés, l'interrogèrent en disant:
28Disant: Maître, Moïse nous a laissé par écrit, que si le frère de quelqu'un est mort ayant une femme, et qu'il soit mort sans enfants, son frère prenne sa femme, et qu'il suscite des enfants à son frère.Maître, Moïse nous a prescrit, que si le frère de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frère prenne sa femme et suscite lignée à son frère.
29Or il y eut sept frères, dont l'aîné prit une femme, et mourut sans enfants.Or, il y avait sept frères. Le premier ayant épousé une femme, mourut sans enfants.
30Et le second la prit, et mourut aussi sans enfants.Le second épousa sa femme, et mourut sans enfants.
31Puis le troisième la prit, et de même tous les sept; et ils moururent sans avoir laissé des enfants.Puis le troisième l'épousa aussi, et tous les sept de même; et ils moururent sans laisser d'enfants.
32Et après tous la femme aussi mourut.Après eux tous la femme mourut aussi.
33Duquel d'eux donc sera-t-elle femme en la résurrection? car les sept l'ont eue pour femme.Duquel donc d'entre eux sera-t-elle femme à la résurrection? Car les sept l'ont épousée.
34Et Jésus répondant leur dit: les enfants de ce siècle prennent et sont pris en mariage.Jésus leur répondit: Les enfants de ce siècle se marient, et donnent en mariage.
35Mais ceux qui seront faits dignes d'obtenir ce siècle-là et la résurrection des morts, ne prendront ni ne seront pris en mariage;Mais ceux qui seront estimés conformes pour avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts, ne se marieront ni ne donneront en mariage.
36Car ils ne pourront plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux Anges, et qu'ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.Car ils ne pourront non plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges, et qu'ils seront enfants de Dieu, étant enfants de la résurrection.
37Or que les morts ressuscitent, Moïse même l'a montré auprès du buisson, quand il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob.Et, que les morts ressuscitent, c'est ce que montre aussi Moïse quand il nomme le Seigneur, au buisson ardent, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob.
38Or il n'est point le Dieu des morts, mais des vivants: car tous vivent en lui.Or, Dieu n'est point le Dieu des morts, mais le Dieu des vivants; car tous vivent devant lui.
39Et quelques-uns des Scribes prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien dit.Et quelques-uns des scribes prenant la parole, dirent: Maître tu as bien parlé.
40Et ils ne l'osèrent plus interroger de rien.Et ils n'osaient plus lui faire aucune question.
41Mais lui leur dit: comment dit-on que le Christ est Fils de David.Alors il leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David?
42Car David lui-même dit au Livre des Psaumes: le Seigneur a dit à mon Seigneur: assieds-toi à ma droite,Et David lui-même dit dans le livre des Psaumes: L'Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
43Jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.Jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis le marchepied de tes pieds.
44Puis donc que David l'appelle son Seigneur, comment, est-il son Fils?Si donc David l'appelle l'Éternel, comment est-il son fils?
45Et comme tout le peuple écoutait, il dit à ses Disciples:Et comme tout le peuple écoutait, il dit à ses disciples:
46Donnez-vous garde des Scribes, qui se plaisent à se promener en robes longues, et qui aiment les salutations dans les marchés, et les premières chaires dans les Synagogues, et les premières places dans les festins;Gardez-vous des scribes qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les places, et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;
47Et qui dévorent entièrement les maisons des veuves, même sous prétexte de faire de longues prières; car ils en recevront une plus grande condamnation.Qui dévorent les maisons des veuves, tout en affectant de faire de longues prières; ils encourront une plus grande condamnation.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -