Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Evangile selon Luc


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Evangile selon Luc

- chapitre 10 -

Enlever David Martin

Enlever Abbé Crampon

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 David MartinAbbé Crampon
1Or après ces choses le Seigneur en ordonna aussi soixante-dix autres, et les envoya deux à deux devant lui, dans toutes les villes et dans tous les lieux où il devait aller.Après cela, le Seigneur en désigna encore soixante-dix autres, et il les envoya devant lui, deux à deux, en toute ville et endroit où lui-même devait aller.
2Et il leur disait: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers; priez donc le Seigneur de la moisson, qu'il pousse des ouvriers dans sa moisson.Il leur disait : "La moisson est grande, mais les ouvriers sont en petit nombre. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers à sa moisson.
3Allez, voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.Allez : voici que je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
4Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers, et ne saluez personne dans le chemin.Ne portez ni bourse, ni besace, ni sandales, et ne saluez personne en chemin.
5Et en quelque maison que vous entriez, dites premièrement: paix soit à cette maison!En quelque maison que vous entriez, dites d'abord : "Paix à cette maison ! "
6Que s'il y a là quelqu'un qui soit digne de paix, votre paix reposera sur lui; sinon elle retournera à vous.Et s'il y a là un fils de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra sur vous.
7Et demeurez dans cette maison, mangeant et buvant de ce qui sera mis devant vous; car l'ouvrier est digne de son salaire. Ne passez point de maison en maison.Demeurez dans cette maison, mangeant et buvant de ce qu'il y aura chez eux, car l'ouvrier mérite son salaire. Ne passez pas de maison en maison.
8Et en quelque ville que vous entriez, et qu'on vous reçoive, mangez de ce qui sera mis devant vous.Et en quelque ville que vous entriez et qu'on vous reçoive, mangez ce qui vous sera servi;
9Et guérissez les malades qui y seront, et dites-leur: Le Royaume de Dieu est approché de vous.guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur : "Le royaume de Dieu est proche de vous."
10Mais en quelque ville que vous entriez, si on ne vous reçoit point, sortez dans ses rues, et dites:Et en quelque ville que vous entriez et qu'on ne vous reçoive pas, allez sur les places publiques et dites :
11Nous secouons contre vous-mêmes la poussière de votre ville qui s'est attachée à nous; toutefois sachez que le Royaume de Dieu est approché de vous."La poussière même de votre ville, qui s'est attachée à nos pieds, nous l'essuyons contre vous; sachez cependant ceci, que le royaume de Dieu est proche."
12Et je vous dis, qu'en cette journée-là ceux de Sodome seront traités moins rigoureusement que cette ville-là.Je vous le dis : il y aura, en ce jour-là, moins de rigueur pour Sodome que pour cette ville.
13Malheur à toi Chorazin, malheur à toi Bethsaïda! car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, couvertes d'un sac, et assises sur la cendre.Malheur à toi, Corozaïn ! Malheur à toi, Bethsaïde ! Car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous, avaient été faits dans Tyr et Sidon, il y a longtemps qu'elles auraient fait pénitence, assises avec le sac et la cendre.
14C'est pourquoi Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous au jour du jugement.Aussi bien, il y aura, au jugement, moins de rigueur pour Tyr et Sidon que pour vous.
15Et toi Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusque dans l'enfer.Et toi, Capharnaüm, est-ce que tu seras élevée jusqu'au ciel ? Tu seras abaissée jusqu'aux enfers.
16Celui qui vous écoute, m'écoute; et celui qui vous rejette, me rejette; or celui qui me rejette, rejette celui qui m a envoyé.Celui qui vous écoute m'écoute, et celui qui vous rejette me rejette; or celui qui me rejette, rejette celui qui m'a envoyé."
17Or les soixante-dix s'en revinrent avec joie, en disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont assujettis en ton Nom.Les soixante-dix revinrent tout joyeux, disant : "Seigneur, même les démons nous sont soumis par votre nom."
18Et il leur dit: je contemplais Satan tombant du ciel comme un éclair.Il leur dit : "Je voyais Satan qui tombait du ciel comme un éclair.
19Voici, je vous donne la puissance de marcher sur les serpents et sur les scorpions, et sur toute la force de l'ennemi; et rien ne vous nuira.Voici que je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, (le pouvoir) aussi sur toute la puissance de l'ennemi, et rien ne pourra vous nuire.
20Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont assujettis, mais plutôt réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.Du reste, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis, mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux."
21En ce même instant Jésus se réjouit en esprit, et dit: je te loue, ô Père! Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées aux petits enfants; il est ainsi, ô Père! parce que telle a été ta bonne volonté.Au même moment, il tressaillit de joie par l'Esprit-Saint, et il dit : "Je vous bénis, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que vous avez caché ces choses aux sages et aux prudents, et les avez révélées aux simples. Oui, Père, car tel fut votre bon plaisir.
22Toutes choses m'ont été données en main par mon Père; et personne ne connaît qui est le Fils, sinon le Père; ni qui est le Père, sinon le Fils; et celui à qui le Fils l'aura voulu révéler.Toutes choses m'ont été remises par mon Père; et personne ne sait ce qu'est le Fils, si ce n'est le Père, ni ce qu'est le Père, si ce n'est le Fils, et celui à qui le Fils aura bien voulu le révéler."
23Puis se tournant vers ses Disciples, il leur dit en particulier: bienheureux sont les yeux qui voient ce que vous voyez.Et se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier : "Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !
24Car je vous dis, que plusieurs Prophètes et plusieurs Rois ont désiré de voir les choses que vous voyez, et ils ne les ont point vues, et d'ouïr les choses que vous entendez, et ils ne les ont point entendues.Car, je vous le dis, beaucoup de prophètes et de rois ont voulu voir ce que vous, vous voyez, et ne l'ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu."
25Alors voici, un Docteur de la Loi s'étant levé pour l'éprouver lui dit: Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?Et voici qu'un docteur de la Loi se leva, et, pour l'embarrasser, lui dit : Maître, que dois-je faire pour posséder la vie éternelle ?
26Et il lui dit: qu'est-il écrit dans la Loi? comment lis-tu?Il lui dit : "Qu'y a-t-il d'écrit dans la Loi ? Qu'y lis-tu ?"
27Et il répondit, et dit: tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.Il répondit : "Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout coeur, de toute ton âme, de toute ta force et de tout ton esprit, et ton proche comme toi-même."
28Et Jésus lui dit: tu as bien répondu; fais cela, et tu vivras.Il lui dit : "Tu as bien répondu : fais cela et tu vivras."
29Mais lui se voulant justifier, dit à Jésus: et qui est mon prochain?Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus : "Et qui est mon proche ?"
30Et Jésus répondant, lui dit: un homme descendait de Jérusalem à Jéricho, et il tomba entre les mains des voleurs, qui le dépouillèrent, et qui après l'avoir blessé de plusieurs coups, s'en allèrent, le laissant à demi-mort.Jésus reprit et dit : "Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho; il tomba entre les mains de brigands qui, après l'avoir dépouillé et chargé de coups, s'en allèrent, le laissant à demi-mort.
31Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté.Or, par hasard, un prêtre descendait par ce chemin; il le vit et passa outre.
32Un Lévite aussi étant arrivé en cet endroit-là, et voyant cet homme, passa tout de même de l'autre côté.De même un lévite aussi vint en ce lieu, le fit et passa outre.
33Mais un Samaritain faisant son chemin vint à lui, et le voyant il fut touché de compassion.Mais un Samaritain, qui était en voyage, vint près de lui, le vit et fut touché de compassion.
34Et s'approchant lui banda ses plaies, et y versa de l'huile et du vin; puis le mit sur sa propre monture, et le mena dans l'hôtellerie, et eut soin de lui.Il s'approcha, banda ses blessures, y versant de l'huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit dans une hôtellerie et prit soin de lui.
35Et le lendemain en partant il tira de sa bourse deux deniers, et les donna à l'hôte, en lui disant: aie soin de lui; et tout ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.Le lendemain, tirant deux deniers, il les donna à l'hôtelier et lui dit : Prends soin de lui, et ce que tu pourrais dépenser en plus, c'est moi qui te le rembourserai à mon retour.
36Lequel donc de ces trois te semble-t-il avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs?Lequel de ces trois te semble avoir été le proche de l'homme qui était tombé aux mains des brigands ?"
37Il répondit: c'est celui qui a usé de miséricorde envers lui. Jésus donc lui dit: va, et toi aussi fais de même.Il dit : "Celui qui a pratiqué la miséricorde envers lui."Et Jésus lui dit : Va, toi aussi fais de même.
38Et il arriva comme ils s'en allaient, qu'il entra dans une bourgade; et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison.Pendant qu'ils étaient en chemin, il entra dans un certain bourg, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.
39Et elle avait une soeur nommée Marie, qui se tenant assise aux pieds de Jésus, écoutait sa parole.Elle avait une soeur, appelée Marie, qui, s'étant même assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
40Mais Marthe était distraite par divers soins; et étant venue à Jésus, elle dit: Seigneur, ne te soucies-tu point que ma soeur me laisse servir toute seule, dis-lui donc qu'elle m'aide de son côté.Marthe, qui était occupée par maint service, se présenta, disant : Seigneur, vous n'avez cure que ma soeur me laissait seule faire le service ? Dites-lui donc de m'aider.
41Et Jésus répondant, lui dit: Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses;Le Seigneur lui répondit : "Marthe, Marthe, vous vous inquiétez et vous agitez pour beaucoup de choses !
42Mais une chose est nécessaire; et Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.Or il n'est besoin que de peu de choses ou d'une seule. Marie en effet a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée."

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -