Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Le Lévitique


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Le Lévitique

- chapitre 11 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec Diodati

 Abbé CramponAmerican std
1Yahweh parla à Moïse et à Aaron, en leur disant : And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
2"Parlez aux enfants d'Israël, et dites : Voici les animaux que vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la terre : Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth.
3Tout animal qui a la corne divisée et le pied fourchu, et qui rumine, vous le mangerez.Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
4Mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement, ou qui ont seulement la corne divisée. Tel est le chameau, qui rumine, mais dont la corne n'est pas divisée : il sera impur pour vous.Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
5Telle la gerboise, qui rumine, mais qui n'a pas la corné divisée : elle sera impure pour vous.And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
6Tel le lièvre, qui rumine, mais qui n'a pas la corne divisée : il sera impur pour vous.And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you.
7Tel le porc, qui a la corne divisée et le pied fourchu, mais qui ne rumine pas : il sera impur pour vous.And the swine, because he parteth the hoof, and is clovenfooted, but cheweth not the cud, he is unclean unto you.
8Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas à leurs corps morts : ils seront impurs pour vous.Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.
9Voici les animaux que vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux : Tout ce qui a nageoires et écailles, dans les eaux, soit dans la mer, soit dans les rivières, vous le mangerez.These may ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that may ye eat.
10Mais vous aurez en abomination tout ce qui n'a pas nageoires et écailles, dans les mers et dans les rivières, parmi tous les animaux qui se meuvent dans les eaux et parmi tous les êtres vivants qui s'y trouvent. Ils seront pour vous une abomination ;And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination unto you,
11vous ne mangerez pas de leur chair, et vous tiendrez pour abominables leurs cadavres.and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.
12Tout ce qui, dans les eaux, n'a pas de nageoires et d'écailles, vous l'aurez en abomination.Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.
13Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination; on ne les mangera pas, c'est chose abominable l'aigle, l'orfraie et le vautour : And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,
14le milan et toute espèce de faucons ;and the kite, and the falcon after its kind,
15toute espèce de corbeaux; l'autruche, le chat-huant, every raven after its kind,
16la mouette et toute espèce d'éperviers;and the ostrich, and the night-hawk, and the seamew, and the hawk after its kind,
17le hibou, le cormoran et la chouette; le cygne, and the little owl, and the cormorant, and the great owl,
18le pélican et le gypaète; la cigogne, and the horned owl, and the pelican, and the vulture,
19toute espèce de hérons ; la huppe et la chauve-souris.and the stork, the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
20Tout insecte ailé qui marche sur quatre pattes, vous l'aurez en abomination.All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.
21Mais, parmi tous les insectes ailés qui marchent sur quatre pattes, vous mangerez ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pattes, pour sauter sur la terre.Yet these may ye eat of all winged creeping things that go upon all fours, which have legs above their feet, wherewith to leap upon the earth.
22Voici ceux d'entre eux que vous mangerez : toute espèce de sauterelles, toute espèce de solam, toute espèce de hargol, toute espèce de hagab.Even these of them ye may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
23Toute autre bête ailée ayant quatre pattes, vous l'aurez en abomination.But all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you.
24Ceux-ci aussi vous rendront impurs quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu'au soir, And by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even;
25et quiconque emportera quelque partie de leur corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.And whosoever beareth [aught] of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
26Tout animal qui a la corne divisée, mais qui n'a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas, sera impur pour vous; quiconque le touchera se rendra impur.Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
27Et parmi les animaux à quatre pieds, tout ce qui marche sur la plante des pieds vous sera impur : quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu'au soir ;And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all fours, they are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.
28et quiconque portera leur corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Ces animaux seront impurs pour vous.And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
29Voici, parmi les petites bêtes qui rampent sur la terre, celles qui seront impures pour vous : And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,
30la belette, la souris et toute espèce de lézards ; la musaraigne, le caméléon, la salamandre, le lézard vert et la taupe.and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.
31Tels sont ceux qui seront impurs pour vous parmi les reptiles : quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir.These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
32Tout objet sur lequel il en tombera de morts sera souillé ustensile de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage; on le mettra dans l'eau, et il restera souillé jusqu'au soir ;And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherewith any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; then shall it be clean.
33après quoi, il sera pur. S'il en tombe quelque chose dans le milieu de tout vase de terre, tout ce qui sera dans le milieu du vase sera souillé, et vous briserez le vase.And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
34Tout aliment servant à la nourriture et préparé avec de l'eau, sera souillé ; toute boisson dont on fait usage, quel que soit le vase qui la contienne, sera souillée.All food [therein] which may be eaten, that on which water cometh, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
35Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leur corps mort sera souillé ; le four et le vase avec son couvercle seront détruits ; ils seront souillés et vous les tiendrez pour souillés.And every thing whereupon [any part] of their carcass falleth shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean unto you.
36Mais les sources et les citernes, où se forment les amas d'eau, resteront pures ; toutefois celui qui touchera le corps mort sera impur.Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.
37S'il tombe quelque chose de leur corps mort sur une semence qui doit être semée, la semence restera pure ;And if [aught] of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
38mais si l'on a mis de l'eau sur la semence, et qu'il y tombe quelque chose de leur corps mort, vous la tiendrez pour souillée.But if water be put upon the seed, and [aught] of their carcass fall thereon, it is unclean unto you.
39S'il meurt un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son cadavre sera impur jusqu'au soir.And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the even.
40Celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir; celui qui portera son corps mort, lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.And he that eateth of the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
41Vous aurez en abomination tout reptile qui rampe sur la terre : on n'en mangera point.And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
42Vous ne mangerez d'aucun animal qui rampe sur la terre, soit de ceux qui se traînent sur le ventre, soit de ceux qui marchent sur quatre pieds ou sur un grand nombre de pieds; car vous les aurez en abomination.Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
43Ne vous rendez point abominables par tous ces reptiles qui rampent; ne vous rendez point impurs par eux; vous seriez souillés par eux.Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
44Car je suis Yahweh, votre Dieu ; vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis saint ; et vous ne vous souillerez point par tous ces reptiles, qui rampent sur la terre.For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth.
45Car je suis Yahweh, qui vous ai fait monter du pays d'Egypte, pour être votre Dieu. Vous serez saints, car je suis saint.For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
46Telle est la loi touchant les quadrupèdes, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre, This is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth;
47afin que vous distinguiez entre ce qui est impur et ce qui est pur, entre l'animal qui se mange et celui qui ne se mange pas.to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -