| | David Martin | Diodati |
| 1 | La parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant: | La parola dell'Eterno mi fu nuovamente rivolta, dicendo: |
| 2 | Fils d'homme, tourne ta face contre la montagne de Séhir, et prophétise contre elle. | Figlio d'uomo, volgi la tua faccia verso il monte Seir e profetizza contro di esso, |
| 3 | Et lui dis: ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: voici, j'en veux à toi, montagne de Séhir, et j'étendrai ma main contre toi, et te réduirai en désolation et en désert. | e digli: Così dice il Signore, l'Eterno: Ecco, io sono contro di te, o monte Seir. Io stenderò la mia mano contro di te e ti renderò una desolazione e un deserto. |
| 4 | Je réduirai tes villes en désert, et tu ne seras que désolation, et tu connaîtras que je suis l'Eternel. | Io ridurrò le tue città in rovine e tu diventerai una desolazione. Allora riconoscerai che io sono l'Eterno. |
| 5 | Parce que tu as eu une inimitié immortelle, et que tu as fait couler le sang des enfants d'Israël à coups d'épée, au temps de leur calamité, et au temps de leur iniquité, qui en a été la fin. | Poiché tu hai avuto un'antica inimicizia e hai consegnato i figli d'Israele in balìa della spada al tempo della loro calamità, quando la loro iniquità era giunta al colmo. |
| 6 | C'est pourquoi je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, que je te mettrai toute en sang, et le sang te poursuivra; parce que tu n'as point haï le sang, le sang aussi te poursuivra. | Com'è vero che io vivo, dice il Signore, l'Eterno, ti riserbo per il sangue e il sangue ti inseguirà; poiché non hai odiato il sangue, il sangue ti inseguirà. |
| 7 | Et je réduirai la montagne de Séhir en désolation et en désert, et j'en éloignerai tous ceux qui la fréquentaient. | Così ridurrò il monte Seir in una desolazione e in un deserto e sterminerò da esso chi va e chi viene. |
| 8 | Et je remplirai ses montagnes de ses gens mis à mort; tes hommes tués par l'épée tomberont en tes coteaux, et en tes vallées, et en tous tes courants d'eaux. | Riempirò i suoi monti dei suoi uccisi; sui tuoi colli, nelle tue valli e in tutti i tuoi burroni cadranno gli uccisi dalla spada. |
| 9 | Je te réduirai en désolations éternelles, et tes villes ne seront plus habitées; et vous saurez que je suis l'Eternel. | Ti ridurrò una desolazione perpetua e le tue città non saranno più abitate; allora riconoscerete che io sono l'Eterno. |
| 10 | Parce que tu as dit: les deux nations, et les deux pays seront à moi, et nous les posséderons, quoique l'Eternel ait été là. | Poiché hai detto: "Quelle due nazioni e quei due paesi saranno miei; noi li possederemo" anche se là c'era l'Eterno, |
| 11 | A cause de cela, je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, que j'agirai selon ton courroux, et selon ton envie que tu as exécutée, à cause de tes haines contre eux; et je serai connu entre eux quand je t'aurai jugé. | com'è vero che io vivo, dice il Signore, l'Eterno, io agirò con la tua stessa ira e con la gelosia che hai dimostrato nel tuo odio contro di essi e mi farò conoscere in mezzo a loro, quando ti giudicherò. |
| 12 | Et tu sauras que moi l'Eternel j'ai ouï toutes les paroles insultantes que tu as prononcées contre les montagnes d'Israël, en disant: elles ont été désolées, elles nous ont été données pour les consumer. | Tu allora riconoscerai che io, l'Eterno, ho udito tutti gli insulti che hai proferito contro i monti d'Israele, dicendo: "Sono desolati; sono dati a noi per divorare" |
| 13 | Et vous m'avez bravé par vos discours, et vous avez multiplié vos paroles contre moi; je l'ai ouï. | Con la vostra bocca vi siete vantati contro di me e avete moltiplicato contro di me le vostre parole: ho udito ogni cosa. |
| 14 | Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation. | Così dice il Signore, l'Eterno: Quando tutta la terra si rallegrerà, io ti ridurrò una desolazione. |
| 15 | Comme tu t'es réjouie sur l'héritage de la maison d'Israël, parce qu'il a été désolé, j'en ferai de même envers toi; tu ne seras que désolation, ô montagne de Séhir! même tout Edom entièrement; et ils sauront que je suis l'Eternel. | Poiché ti sei rallegrato perché l'eredità della casa d'Israele era ridotta una desolazione, così io farò con te: diventerai una desolazione, o monte Seir, e anche tutto quanto Edom. Allora riconosceranno che io sono l'Eterno. |