| | Darby | King James |
| 1 | Et il me dit: Fils d'homme, tiens-toi debout sur tes pieds, et je parlerai avec toi. | And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. |
| 2 | Et comme il me parlait, l'Esprit entra en moi, et me fit tenir sur mes pieds, et j'entendis celui qui me parlait. | And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. |
| 3 | Et il me dit: Fils d'homme, je t'envoie vers les fils d'Israël, vers les nations, les rebelles qui se sont rebellés contre moi; eux et leurs pères m'ont désobéi jusqu'à ce jour même. | And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day. |
| 4 | Et ce sont des fils à la face impudente et au coeur obstiné; je t'envoie vers eux, et tu leur diras: | For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. |
| 5 | Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel. Et eux, soit qu'ils écoutent, soit qu'ils n'en fassent rien, car ils sont une maison rebelle, ils sauront qu'il y a eu un prophète au milieu d'eux. | And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. |
| 6 | Et toi, fils d'homme, ne les crains pas, et ne crains pas leurs paroles; car tu as près de toi des ronces et des épines, et tu demeures parmi des scorpions: ne crains point leurs paroles et ne sois point effrayé de leurs visages, car ils sont une maison rebelle. | And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. |
| 7 | Et tu leur diras mes paroles, soit qu'ils écoutent, soit qu'ils n'en fassent rien; car ils sont rebelles. | And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious. |
| 8 | Et toi, fils d'homme, écoute ce que je te dis; ne sois pas rebelle, comme cette maison rebelle; ouvre ta bouche, et mange ce que je te donne. | But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee. |
| 9 | Et je regardai, et voici, une main étendue vers moi, et voici, il y avait en elle un rouleau de livre. Et il le déploya devant moi; | And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
| 10 | et il était écrit devant et derrière; et des lamentations, et des plaintes, et des gémissements y étaient écrits. | And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. |