Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Première Epître de Paul aux Corinthiens


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Première Epître de Paul aux Corinthiens

- chapitre 10 -

Enlever Darby

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 DarbyDiodati
1Car je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que nos pères ont tous été sous la nuée, et que tous ils ont passé à travers la mer,Ora, fratelli, non voglio che ignoriate che i nostri padri furono tutti sotto la nuvola e tutti passarono attraverso il mare,
2et que tous ils ont été baptisés pour Moïse dans la nuée et dans la mer,tutti furono battezzati per Mosè nella nuvola e nel mare,
3et que tous ils ont mangé la même viande spirituelle,tutti mangiarono il medesimo cibo spirituale,
4et que tous ils ont bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient d'un rocher spirituel qui les suivait: et le rocher était le Christ.e tutti bevvero la medesima bevanda spirituale, perché bevevano dalla roccia spirituale che li seguiva; or quella roccia era Cristo.
5Mais Dieu n'a point pris plaisir en la plupart d'entre eux, car ils tombèrent dans le désert.Ma Dio non gradì la maggior parte di loro; infatti furono abbattuti nel deserto,
6Or ces choses arrivèrent comme types de ce qui nous concerne, afin que nous ne convoitions pas des choses mauvaises, comme ceux-là aussi ont convoité.Or queste cose avvennero come esempi per noi, affinché non desideriamo cose malvagie come essi fecero,
7Ne soyez pas non plus idolâtres, comme quelques-uns d'eux, ainsi qu'il est écrit: "Le peuple s'assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent pour jouer".e affinché non diventiate idolatri come alcuni di loro, secondo quanto sta scritto: Il popolo si sedette per mangiare e per bere, e poi si alzò per divertirsi.
8Ne commettons pas non plus la fornication, comme quelques-uns d'eux ont commis la fornication, et il en est tombé en un seul jour vingt-trois mille.E non fornichiamo, come alcuni di loro fornicarono, per cui ne caddero in un giorno ventitremila.
9Ne tentons pas non plus le Christ comme quelques-uns d'eux l'ont tenté et ont péri par les serpents.E non tentiamo Cristo, come alcuni di loro lo tentarono, per cui perirono per mezzo dei serpenti,
10Ne murmurez pas non plus, comme quelques-uns d'eux ont murmuré et ont péri par le destructeur.E non mormorate, come alcuni di loro mormorarono, per cui perirono per mezzo del distruttore.
11Or toutes ces choses leur arrivèrent comme types, et elles ont été écrites pour nous servir d'avertissement, à nous que les fins des siècles ont atteints.Or tutte queste cose avvennero loro come esempio, e sono scritte per nostro avvertimento, per noi, che ci troviamo alla fine delle età.
12Ainsi, que celui qui croit être debout, prenne garde qu'il ne tombe.Perciò, chi pensa di stare in piedi, guardi di non cadere.
13Aucune tentation ne vous est survenue qui n'ait été une tentation humaine; et Dieu est fidèle, qui ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de ce que vous pouvez supporter , mais avec la tentation il fera aussi l'issue, afin que vous puissiez la supporter.Nessuna tentazione vi ha finora colti se non umana, or Dio è fedele e non permetterà che siate tentati oltre le vostre forze, ma con la tentazione vi darà anche la via d'uscita, affinché la possiate sostenere.
14C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie.Perciò, miei cari, fuggite dall'idolatria.
15Je parle comme à des personnes intelligentes: jugez vous-mêmes de ce que je dis.Io parlo come a persone intelligenti; giudicate voi ciò che dico:
16La coupe de bénédiction que nous bénissons, n'est-elle pas la communion du sang de Christ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion du corps du Christ?il calice della benedizione, che noi benediciamo, non è forse partecipazione con il sangue di Cristo? Il pane, che noi rompiamo, non è forse partecipazione con il corpo di Cristo?
17Car nous qui sommes plusieurs, sommes un seul pain, un seul corps, car nous participons à un seul et même pain.Poiché vi è un solo pane e noi, sebbene in molti, siamo un solo corpo, poiché tutti partecipiamo dell'unico pane.
18Considérez l'Israël selon la chair: ceux qui mangent les sacrifices n'ont-ils pas communion avec l'autel? Que dis-je donc?Guardate Israele secondo la carne: quelli che mangiano i sacrifici non hanno essi parte dell'altare?
19que ce qui est sacrifié à une idole soit quelque chose? ou qu'une idole soit quelque chose?Che dico dunque? Che l'idolo sia qualche cosa? O che ciò che è sacrificato agli idoli sia qualche cosa?
20Non, mais que les choses que les nations sacrifient, elles les sacrifient à des démons et non pas à Dieu: or je ne veux pas que vous ayez communion avec les démons.No, ma dico che le cose che i gentili sacrificano, le sacrificano ai démoni e non a Dio; or io non voglio che voi abbiate parte con i démoni.
21Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur et à la table des démons.Voi non potete bere il calice del Signore e il calice dei démoni, voi non potete partecipare alla mensa del Signore e alla mensa dei démoni.
22Provoquons-nous le Seigneur à la jalousie? Sommes-nous plus forts que lui?Vogliamo noi provocare il Signore a gelosia? Siamo noi più forti di lui?
23Toutes choses sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses; toutes choses sont permises, mais toutes choses n'édifient pas.Ogni cosa mi è lecita, ma non ogni cosa è vantaggiosa, ogni cosa mi è lecita, ma non ogni cosa edifica.
24Que personne ne cherche son propre intérêt, mais celui d'autrui.Nessuno cerchi il proprio interesse, ma ciascuno cerchi quello altrui.
25Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien à cause de la conscience:Mangiate di tutto ciò che si vende al macello senza fare alcuna domanda per motivo di coscienza,
26car la terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle contient.perché la terra e tutto ciò che essa contiene è del Signore,
27Or si quelqu'un des incrédules vous convie, et que vous vouliez aller, mangez de tout ce qui est mis devant vous, sans vous enquérir de rien à cause de la conscience.Se qualche non credente vi invita e volete andarvi, mangiate di tutto ciò che vi è posto davanti senza fare alcuna domanda per motivo di coscienza.
28Mais si quelqu'un vous dit: Ceci a été offert en sacrifice, - n'en mangez pas, à cause de celui qui vous a avertis, et à cause de la conscience.Ma se qualcuno vi dice: Questo fa parte delle cose sacrificate agli idoli, non ne mangiate, per riguardo a colui che vi ha avvertito e per motivo di coscienza, perché la terra e tutto ciò che essa contiene è del Signore.
29Or je dis: la conscience, non la tienne, mais celle de l'autre; car pourquoi ma liberté est-elle jugée par la conscience d'autrui?Or mi riferisco non alla tua coscienza, ma a quella dell'altro. Per qual motivo infatti sarebbe la mia libertà giudicata dalla coscienza di un altro?
30Si moi, je participe avec action de grâces, pourquoi suis-je blâmé pour une chose dont moi de rends grâces?Ma se prendo parte alle vivande con gratitudine, perché sarei biasimato per ciò di cui rendo grazie?
31Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, ou quoi que vous fassiez, faites tout pour la gloire de Dieu.Sia dunque che mangiate, sia che beviate, sia che facciate alcun'altra cosa, fate tutte le cose alla gloria di Dio.
32Ne devenez une cause d'achoppement ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l'assemblée de Dieu;Non date motivo di scandalo né ai Giudei, né ai Greci, né alla chiesa di Dio;
33comme moi aussi je complais à tous en toutes choses, ne cherchant pas mon avantage propre, mais celui du grand nombre, afin qu'ils soient sauvés.come io stesso mi sforzo di essere gradito a tutti in ogni cosa, non cercando il mio proprio vantaggio ma quello di molti, affinché siano salvati.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -