| | Louis Segond | Ostervald | David Martin |
| 1 | Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième, | Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième, | Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième, |
| 2 | Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième. | Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième. | Noah le quatrième, et Rapha le cinquième. |
| 3 | Les fils de Béla furent : Addar, Guéra, Abihud, | Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud, | Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud. |
| 4 | Abischua, Naaman, Achoach, | Abishua, Naaman, Achoach, | Abisuah, Nahaman, Ahoah, |
| 5 | Guéra, Schephuphan et Huram. | Guéra, Shéphuphan et Huram. | Guéra, Séphuphan, et Huram. |
| 6 | Voici les fils d'Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath : | Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath: | Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath. |
| 7 | Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud. | Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud. | Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; et qui après engendra Huza et Ahihud. |
| 8 | Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes. | Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes. | Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes. |
| 9 | Il eut de Hodesch, sa femme : Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam, | Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam, | Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam, |
| 10 | Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille. | Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères. | Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères. |
| 11 | Il eut de Huschim : Abithub et Elpaal. | De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal. | Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal. |
| 12 | Fils d'Elpaal : Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort. | Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort. | Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort. |
| 13 | Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath. | Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath. | Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath. |
| 14 | Achjo, Schaschak, Jerémoth, | Achio, Shashak, Jérémoth, | Et Ahio, Sasak, Jérémoth, |
| 15 | Zebadja, Arad, Éder, | Zébadia, Arad, Éder, | Zébadia, Harad, Héder, |
| 16 | Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. - | Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria. | Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha. |
| 17 | Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber, | Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber, | Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber, |
| 18 | Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. - | Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal. | Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal. |
| 19 | Jakim, Zicri, Zabdi, | Jakim, Zicri, Zabdi, | Et Jakim, Zicri, Zabdi, |
| 20 | Éliénaï, Tsilthaï, Éliel, | Éliénaï, Tsilethaï, Éliel, | Elihenaï, Tsillethaï, Eliël, |
| 21 | Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. - | Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï. | Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi. |
| 22 | Jischpan, Éber, Éliel, | Jishpan, Éber, Éliel, | Et Jispan, Héber, Eliël, |
| 23 | Abdon, Zicri, Hanan, | Abdon, Zicri, Hanan, | Habdon, Zicri, Hanan, |
| 24 | Hanania, Élam, Anthothija, | Hanania, Élam, Anthothija, | Hananja, Hélam, Hantothija, |
| 25 | Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. - | Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak. | Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak. |
| 26 | Schamscheraï, Schecharia, Athalia, | Shamshéraï, Shécharia, Athalia, | Et Samseraï, Seharia, Hathalija, |
| 27 | Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham. - | Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham. | Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham. |
| 28 | Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem. | Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem. | Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem. |
| 29 | Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca. | Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca. | Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca. |
| 30 | Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab, | Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab, | Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab, |
| 31 | Guedor, Achjo, et Zéker. | Guédor, Achio et Zéker. | Guédor, Ahio, et Zeker. |
| 32 | Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. - | Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. | Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. |
| 33 | Ner engendra Kis ; Kis engendra Saül ; Saül engendra Jonathan, Malki Schua, Abinadab et Eschbaal. | Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal. | Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal. |
| 34 | Fils de Jonathan : Merib Baal. Merib Baal engendra Michée. | Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica. | Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica. |
| 35 | Fils de Michée : Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz. | Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz. | Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz. |
| 36 | Achaz engendra Jehoadda ; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri engendra Motsa ; | Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa; | Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa. |
| 37 | Motsa engendra Binea. Rapha, son fils ; Éleasa, son fils ; Atsel, son fils ; | Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel. | Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel. |
| 38 | Atsel eut six fils, dont voici les noms : Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. - | Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. | Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel. |
| 39 | Fils d'Éschek, son frère : Ulam, son premier-né, Jéusch le second, et Éliphéleth le troisième. | Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième. | Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième. |
| 40 | Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc ; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin. | Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin. | Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin. |