| | Louis Segond | King James | Abbé Crampon | American std |
| 1 | Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel ; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel ; | Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess: | Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron : le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jezraël; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel; | Now these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess; |
| 2 | le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur ; le quatrième, Adonija, fils de Haggith ; | The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith: | le troisième, Absalom, fils de Maacha, fille de Tholmaï, roi de Gessur; le quatrième, Adonias, fils de Haggith; | the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith; |
| 3 | le cinquième, Schephatia, d'Abithal ; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme. | The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife. | le cinquième, Saphatias, d'Abital; le sixième, Jéthraham, d'Egla, sa femme. | the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife: |
| 4 | Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem. | These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years. | Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem. | six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty and three years; |
| 5 | Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath Schua, fille d'Ammiel ; | And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel: | Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem : Simmaa, Sobab, Nathan, Salomon, quatre, de Bethsué, fille d'Ammiel; | and these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel; |
| 6 | Jibhar, Élischama, Éliphéleth, | Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet, | Jébaar, Elisama, Eliphaleth, | and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet, |
| 7 | Noga, Népheg, Japhia, Élischama, | And Nogah, and Nepheg, and Japhia, | Nogé, Népheg, Japhia, Elisama, | and Nogah, and Nepheg, and Japhia, |
| 8 | Éliada et Éliphéleth, neuf. | And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine. | Eliada, Eliphéleth, neuf. | and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine. |
| 9 | Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur. | These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. | Ce sont là tous les fils de David, sans compter les fils des concubines. Thamar était leur sœur. | All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. |
| 10 | Fils de Salomon : Roboam. Abija, son fils ; Asa, son fils ; Josaphat, son fils ; | And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, | Fils de Salomon : Roboam; Abias, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils; | And Solomon`s son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, |
| 11 | Joram, son fils ; Achazia, son fils ; Joas, son fils ; | Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son, | Joram, son fils; Ochozias, son fils; Joas, son fils; | Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son, |
| 12 | Amatsia, son fils ; Azaria, son fils ; Jotham, son fils ; | Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, | Amazias, son fils; Azarias, son fils; Joatham, son fils; | Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, |
| 13 | Achaz, son fils ; Ézéchias, son fils ; Manassé, son fils ; | Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, | Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils; | Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, |
| 14 | Amon, son fils ; Josias, son fils. | Amon his son, Josiah his son. | Amon, son fils; Josias, son fils. | Amon his son, Josiah his son. |
| 15 | Fils de Josias : le premier-né, Jochanan ; le second, Jojakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Schallum. | And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum. | Fils de Josias : le premier-né Johanan; le deuxième, Joakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Sellum. | And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum. |
| 16 | Fils de Jojakim : Jéconias, son fils ; Sédécias, son fils. | And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son. | - Fils de Joakim : Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils. | And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son. |
| 17 | Fils de Jéconias : Assir, dont le fils fut Schealthiel, | And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son, | -Fils de Jéchonias : Asir, Salathiel, son fils, | And the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son, |
| 18 | Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia. | Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah. | Melchiram, Phadaïa, Sennéser, Jécémias, Sama et Nadabias. | and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah. |
| 19 | Fils de Pedaja : Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel : Meschullam et Hanania ; Schelomith, leur soeur ; | And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister: | -Fils de Phadaïas : Zorobabel et Séméï, - fils de Zorobabel : Mosollam, Hananias et Salomith, leur sœur | And the sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister; |
| 20 | et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab Hésed, cinq. | And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five. | et Hasaban, Ohol, Barachias, Hasadias, Josabhésed, cinq. | and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five. |
| 21 | Fils de Hanania : Pelathia et Ésaïe ; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania. | And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. | - Fils de Hananias : Phaltias et Jéséïas, les fils de Raphaïa, les fils d'Aman, les fils d'Obdia, les fils de Séchénias. | And the sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah. |
| 22 | Fils de Schecania : Schemaeja. Fils de Schemaeja : Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six. | And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six. | - Fils de Séchénias : Séméïa. - Fils de Séméïa : Hattus, Jégaal, Baria, Naaria, Saphat, six. | And the sons of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six. |
| 23 | Fils de Nearia : Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois. | And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three. | -Fils de Naaria : Elioénaï Ezéchias et Ezricam : trois. | And the sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three. |
| 24 | Fils d'Eljoénaï : Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept. | And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven. | - Fils d'Elioénaï Oduïa, Eliasub, Phéléïa, Accub, Johanan, Dahlia et Aurai : sept. | And the sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven. |