| | King James | Ostervald | Diodati |
| 1 | Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess: | Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron: Le premier-né, Amnon, d'Achinoam, de Jizréel; le second, Daniel, d'Abigaïl, de Carmel; | Questi furono i figli di Davide, che gli nacquero a Hebron il primogenito fu Amnon, da Ahinoam, la Jezreelita; il secondo fu Daniel, da Abigail la Karmelita; |
| 2 | The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith: | Le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith; | Il terzo fu Absalom, figlio di Maakah figlia di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonijah, figlio di Hagghith; |
| 3 | The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife. | Le cinquième, Shéphatia, d'Abital; le sixième, Jithréam, d'Égla, sa femme. | il quinto fu Scefatiah, da Abital; il sesto fu Ithream, da Eglah, sua moglie. |
| 4 | These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years. | Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; et il régna trente-trois ans à Jérusalem. | Questi sei gli nacquero a Hebron. Egli là regnò sette anni e sei mesi, mentre in Gerusalemme, regnò trentatre anni. |
| 5 | And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel: | Ceux-ci lui naquirent à Jérusalem: Shimea, Shobab, Nathan, et Salomon, quatre, de Bathshua, fille d'Ammiel; | Questi invece gli nacquero in Gerusalemme: Scimea, Shobab, Nathan e Salomone, ossia quattro figli natigli da Bath-Sceba, figlia di Ammiel. |
| 6 | Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet, | Jibhar, Élishama, Éliphélet, | C'erano inoltre Ibhar, Elishama, Elifelet, |
| 7 | And Nogah, and Nepheg, and Japhia, | Noga, Népheg, Japhia, | Nogah, Nefeg, Jafia, |
| 8 | And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine. | Élishama, Eljada et Éliphélet, neuf. | Elishama, Eliada ed Elifelet, nove in tutto. |
| 9 | These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. | Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar était leur soeur. | Tutti questi furono i figli di Davide, senza contare i figli delle sue concubine. Tamar era loro sorella. |
| 10 | And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, | Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, dont le fils fut Josaphat, | Il figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio fu Abijah, il cui figlio fu Asa, il cui figlio fu Giosafat, |
| 11 | Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son, | Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas, | il cui figlio fu Joram, il cui figlio fu Ahaziah, il cui figlio fu Joas, |
| 12 | Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, | Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham, | il cui figlio fu Amatsiah, il cui figlio fu Azariah, il cui figlio fu Jotham |
| 13 | Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, | Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé, | il cui figlio fu Achaz, il cui figlio fu Ezechia, il cui figlio fu Manasse, |
| 14 | Amon his son, Josiah his son. | Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias. | il cui figlio fu Amon, il cui figlio fu Giosia. |
| 15 | And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum. | Fils de Josias: le premier-né Jochanan; le second, Jéhojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Shallum. | I figli di Giosia furono Johnan il primogenito, Jehoiakim il secondo, Sedekia il terzo e Shallum il quarto. |
| 16 | And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son. | Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils. | I figli di Jehoiakim furono suo figlio Jekoniah, il cui figlio fu Sedekia. |
| 17 | And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son, | Fils de Jéchonias, captif: Salathiel, son fils, | I figli di Jekoniah, il prigioniero, furono suo figlio Scealtiel, |
| 18 | Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah. | Malkiram, Pédaja, Shénatsar, Jékamia, Hoshama et Nédabia. | e Malkiram, Pedaiah, Scenatsar, Jekamiah, Hoshama e Nedabiah. |
| 19 | And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister: | Fils de Pédaja: Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel: Méshullam et Hanania; Shélomith, leur soeur; | I figli di Pedaiah furono Zorobabele e Scimei. I figli di Zorobabele furono Meshullam e Hananiah, e Scelomith, loro sorella: |
| 20 | And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five. | Et Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, cinq. | poi Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah e Jushab-Hesed, cinque in tutto. |
| 21 | And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. | Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania. | I figli di Hananiah furono Pelatiah e Jeshaiah, i figli di Refaiah, i figli di Arnan, i figli di Obadiah, i figli di Scekaniah. |
| 22 | And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six. | Fils de Shécania: Shémaja; et les fils de Shémaja: Hattush, Jiguéal, Bariach, Néaria et Shaphat, six. | Il figlio di Scekaniah fu Scemaiah. I figli di Scemaiah furono Hattush, Igal, Bariah, Neariah e Shafath, sei in tutto. |
| 23 | And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three. | Les fils de Néaria: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois. | I figli di Neariah furono Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto. |
| 24 | And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven. | Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliashib, Pélaja, Akkub, Jochanan, Délaja et Anani, sept. | I figli di Elioenai furono Hodaviah, Eliascib. Pelaiah. Akkub, Johanan, Delaiah e Anani, sette in tutto. |