Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Premier livre des Chroniques


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Premier livre des Chroniques

- chapitre 24 -

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

 American stdDiodati
1And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.Le classi dei figli di Aaronne furono queste. I figli di Aaronne furono Nadab, Abihu Eleazar e Ithamar.
2But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest`s office.Nadab e Abihu morirono prima del loro padre senza lasciare figli; perciò esercitarono il sacerdozio Eleazar e Ithamar.
3And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.Poi Davide, insieme a Tsadok dei figli di Eleazar e ad Ahimelek dei figli di Ithamar li divise secondo i compiti del loro servizio.
4And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers` houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers` houses, eight.Poiché si trovarono più capifamiglia tra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar, essi furono divisi così: per i figli di Eleazar, sedici capi di case paterne, e per i figli di Ithamar, otto capi secondo le loro case paterne.
5Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.Essi furono divisi a sorte tanto gli uni che gli altri, perché c'erano principi del santuario e principi di DIO sia fra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar.
6And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers` [houses] of the priests and of the Levites; one fathers` house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.Lo scriba Scemaiah, figlio di Nathaneel, un Levita, li iscrisse alla presenza del re, dei principi del sacerdote Tsadok, di Ahimelek figlio di Abiathar e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa paterna per Eleazar e una per Ithamar.
7Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,Il primo designato dalla sorte fu Jehoiarib il secondo Jedaiah.
8the third to Harim, the fourth to Seorim,il terzo Harim, il quarto Seorim.
9the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,il quinto Malkijah il sesto Mijamim,
10the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,il settimo Hakkots l'ottavo Abijah.
11the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,il nono Jeshua, il decimo Scekaniah,
12the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,l'undicesimo Eliascib, il dodicesimo Jakim,
13the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,il tredicesimo Huppah il quattordicesimo Jescebeab,
14the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,il quindicesimo Bilgah, il sedicesimo Immer,
15the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,il diciassettesimo Hezir, il diciottesimo Happitsets,
16the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,il diciannovesimo Pethahiah, il ventesimo Jehezekel,
17the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,il ventunesimo Jakin, il ventiduesimo Gamul,
18the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.il ventitreesimo Delaiah, il ventiquattresimo Maaziah.
19This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance [given] unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.Questi erano i turni per il loro servizio, quando entravano nella casa dell'Eterno, secondo le norme stabilite per loro da Aaronne, loro padre, come gli aveva comandato l'Eterno il DIO d'Israele.
20And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.Quanto al resto dei figli di Levi, dei figli di Amram, Shubael; dei figli di Shubael, Jehdia.
21Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.Per Rehabiah, dei figli di Rehabiah il capo era Ishshiah.
22Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.Per gli Itshariti, Scelomoth; per i figli di Scelomoth, Jahath.
23And the sons [of Hebron]: Jeriah [the chief], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.Dei figli di Hebron, Jeriah fu il primo, Amariah il secondo, Jahaziel il terzo e Jekameam il quarto.
24The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.Dei figli di Uzziel, Mikah, dei figli di Mikah, Shamir;
25The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.il fratello di Mikah, Ishshiah; dei figli di Ishshiah, Zaccaria.
26The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.I figli di Merari furono Mahli e Musci; il figlio di Jaaziah, Beno.
27The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.I figli di Merari tramite Jaaziah furono Beno, Shoham, Zakkur e Ibri.
28Of Mahli: Eleazar, who had no sons.Di Mahli, Eleazar, che non ebbe figli.
29Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.Di Kish, il figlio di Kish, Jerahmeel.
30And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers` houses.I figli di Musci furono Mahli, Eder e Jerimoth. Questi furono i figli dei Leviti, secondo le loro case paterne.
31These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers` [houses] of the priests and of the Levites; the fathers` [houses] of the chief even as those of his younger brother.Anch'essi, come i figli di Aaronne loro fratelli, tirarono a sorte alla presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelek e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. I capi delle case paterne furono trattati nello stesso modo dei loro giovani fratelli.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -