Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Premier livre des Chroniques


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Premier livre des Chroniques

- chapitre 2 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Abbé CramponDiodati
1Voici les fils d'Israël : Ruben, Questi furono i figli d'Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,
2Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephthalia, Gad et Aser.Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad, e Ascer.
3Fils de Juda : Her, Onan et Séla; ces trois lui naquirent de la fille de Sué, la Chananéenne. -Her, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de Yahweh, qui le fit mourir. -I figli di Giuda furono Er, Onan e Scelah, questi tre gli nacquero dalla figlia di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi dell'Eterno, che perciò lo fece morire.
4Thamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pharès et Zara. - Tous les fils de Juda furent au nombre de cinq.Tamar, sua nuora, gli partorì Perets e Zerah. Totale dei figli di Giuda: cinque.
5Fils de Pharès : Hesron et Hamul.I figli di Perets furono Hetsron e Hamul
6- Fils de Zara : Zamri, Ethan, Eman, Chalchal et Dara : en tout, cinq. –I figli di Zerah furono Zimri, Ethan, Heman, Kalkol e Dara; in tutto: cinque.
7Fils de Charmi : Achar, qui troubla Israël par une transgression au sujet d'une chose vouée à l'anathème.Il figlio di Karmi fu Akan che mise in pericolo Israele, commettendo una trasgressione circa le cose votate allo sterminio.
8- Fils d'Ethan : Azarias.Il figlio di Ethan fu Arariah.
9Fils qui naquirent à Herson : Jéraméel, Ram et Calubi.I figli che nacquero a Hetsron furono Jerahmeel, Ram e Kelubai.
10Ram engendra Aminadab; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda;Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figli di Giuda,
11Nahasson engendra Salma; Salma engendra Booz;Nahshon generò Salma; Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
12Booz engendra Obed; Obed engendra Isaï;Obed generò Isai.
13Isaï engendra Eliab son premier-né, Abinadab. le deuxième, Simmaa le troisième, Isai generò Eliab, suo primogenito. Abinadab il secondo, Scimeah il terzo.
14Nathanaël, le quatrième, Raddaï, le cinquième, Nethaneel il quarto, Raddai il quinto.
15Asom, le sixième, et David, le septième.Otsem il sesto e Davide, il settimo.
16Leurs soeurs étaient : Sarvia et Abigaïl. - Fils de Sarvia : Abisaï, Joab et Asaël, trois.Le loro sorelle furono Tseruiah e Abigail. I figli di Tseruiah furono Abishai, Joab e Asahel: tre.
17- Abigaïl enfanta Amasa, dont le père fut Jéther, l'Ismaélite.Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jether, l'Ismaelita.
18Caleb, fils de Hesron eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jérioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba : Jaser, Sobab et Ardon.Caleb, figlio di Hetsron, ebbe figli da sua moglie Azubah e da Jerioth. Questi furono i figli di lei, Jescer, Shobab e Ardon.
19Azuba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrata, qui lui enfanta Hur.Quando Azubah morì, Caleb sposò Efrath che gli partorì Hur.
20Hur engendra Uri, et Uri engendra Bézéléel.Hur generò Uri, e Uri generò Betsaleel.
21- Ensuite Hesron s'unit à la fille de Machir, père de Galaad : il avait soixante ans quand il la prit; elle lui enfanta Ségub.Poi Hetsron entrò dalla figlia di Makir, padre di Galaad, che egli aveva sposato quando aveva sessant'anni; ed essa gli partorì Segub.
22Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.Segub generò Jair, a cui appartennero ventitré città nel paese di Galaad.
23Les Gessuriens et les Syriens leur prirent les Bourgs de Jaïr, ainsi que Canath et les villes de sa dépendance : soixante villes. -Tous ceux-là étaient fils de Machir, père de Galaad.(Gheshur e Aram presero loro i villaggi di Jair, Kenath e i villaggi satelliti sessanta città). Tutti questi appartenevano ai figli di Makir, padre di Galaad.
24Après la mort de Hesron à Caleb-Ephrata, Abia, la femme de Hesron, lui enfanta Ashur, père de Thécua.Dopo la morte di Hetsron a Caleb-Efrathah, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorì Ashur padre di Tekoa,
25Les fils de Jéraméel, premier-né de Hesron, furent : Ram, le premier-né, Buna, Aran, Asom et Achia.I figli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono Ram, il primogenito, Bunah, Oren, Otsem e Ahijah.
26Jéraméel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam.Jerahmeel ebbe un'altra moglie, di nome Atarah, che fu madre di Onam.
27- Les fils de Ram, premier-né de Jéraméel furent Moos, Jamin et Acar.I figli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono Maats, Jamin e Eker.
28- Les fils d'Onam furent : Séméï et Jada. - Fils de Séméï : Nadab et Abisur.I figli di Onam furono Shammai e Jada. I figli di Shammai furono Nadab e Abishur.
29Le nom de la femme d'Abisur était Abihaïl, et elle lui enfanta Ahobban et Molid.La moglie di Abishur si chiamava Abihail e gli partorì Ahban e Molid.
30Fils de Nadab : Saled et Apphaïm. Saled mourut sans fils.I figli di Nadab furono Seled e Appaim. Seled morì senza figli.
31Fils d'Apphaïm; Jési. Fils de Jési : Sésan. Fils de Sesan : Oholaï.Il figlio di Appaim fu Isci; il figlio di Isci fu Sceshan; il figlio di Sceshan fu Ahlai.
32 - Fils de Jada, frère de Séméï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.I figli di Jada, fratello di Shammai furono Jether e Gionathan. Jether morì senza figli.
33Fils de Jonathan : Phaleth et Ziza. - Ce sont là les fils de Jéraméel.I figli di Gionathan furono Peleth e Zaza. Questi furono i figli di Jerahmeel.
34- Sésan n'eut pas de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave Égyptien, nommé Jéraa;Sceshan non ebbe figli ma solo figlie. Ora Sceshan aveva uno schiavo egiziano chiamato Jarha.
35il lui donna sa fille pour femme, et elle lui enfanta Ethéï.Sceshan diede sua figlia in moglie a Jarha, suo schiavo, ed essa gli partorì Attai.
36Ethéï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
37Zabad engendra Ophlal; Ophlal engendra Obed; Obed engendra Jéhu;Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
38Jéhu engendra Azarias;Obed generò Jehu; Jehu generò Azariah;
39Azarias engendra Hellès; Hellès engendra Elasa;Azariah generò Helets; Helets generò Eleasah;
40Elasa engendra Sisamoï; Sisamoï engendra Sellum;Eleasah generò Sismai; Sismai generò Shallum;
41Sellum engendra Icamias, et Icamias engendra Elisama.Shallum generò Jekamiah e Jekamiah generò Elishama.
42Fils de Caleb, frère de Jéraméel : Mésa, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Marésa, père d'Hébron.I figli di Caleb, fratello di Jerahmeel furono Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figli di Mareshah, il padre di Hebron.
43- Fils d'Hébron : Coré, Thaphua, Récem et Samma.I figli di Hebron furono Korah, Tappuah, Rekem e Scema.
44Samma engendra Raham, père de Jercaam; Récent engendra Sammaï.Scema generò Raham, padre di Jorkeam, e Rekem generò Shammai.
45-Fils de Sammaï : Maon; et Maon fut père de Bethsur.Il figlio di Shammai fu Maon, e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
46- Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Haran engendra Gézez.Efah, concubina di Caleb, partorì Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
47- Fils de Jahaddaï : Regom, Joathan, Gosan, Phalet, Epha et Saaph.I figli di Jahdai furono Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efah e Shaaf.
48- Maacha, concubine de Caleb, enfanta Saber et Tharana.Maakah, concubina di Caleb, partorì Sceber e Tirhanah.
49Elle enfanta encore Saaph, père de Madména, Sué, père de Machbéna et père de Gabaa. La fille de Caleb était Achsa.Essa partorì anche Shaaf, padre di Madmannah, Sceva, padre di Makbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Aksah.
50Ceux-ci furent fils de Caleb. Fils de Hur, premier-né d'Ephrata : Sobal, père de Cariathiarim;Questi furono i figli di Caleb: il figlio di Hur, primogenito di Efratah, Shobal, padre di Kirjath-Jearim,
51Salma, père de Bethléem; Hariph, père de Bethgader.Salma, padre di Betlemme, e Haref, padre di Beth-Gader.
52- Les fils de Sobal, père de Cariathiarim, furent : Haroé, Hatsi-Hamménuhoth.Shobal, padre di Kirjath-Jearim, ebbe per figli: Haroeh e la metà di Menuhoth.
53Les familles de Cariathiarim, furent : les Jethréens, les Aphuthéens, les Sémathéens et les Maséréens. D'eux sont sortis les Saréens et les Esthaoliens.Le famiglie di Kirjath-Jearim furono gli Ithrei, i Puthei, gli Sumathei e i Misharaei; da costoro derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
54-Fils de Salma : Bethléem et les Nétophatiens, Ataroth-Beth-Joab, moitié des Manachtiens, les Saréens, I figli di Salma furono Betlemme e i Netofathei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Menathei, gli Tsorei.
55ainsi que les familles des Scribes demeurant à Jabès, savoir, les Thiratiens, les Schimathiens et les Sucathiens. Ce sont les Cinéens, issus de Hamath, père de la maison de Réchab.E le famiglie di scribi, che abitavano a Jabets erano i Tirathei, gli Scimeathei e i Sukathei. Questi erano i Kenei che discesero da Hamath, padre della casa di Rekab.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -