| | Louis Segond | Ostervald | David Martin |
| 1 | Adam, Seth, Énosch, | Adam, Seth, Énosh; | Adam, Seth, Enos. |
| 2 | Kénan, Mahalaleel, Jéred, | Kénan, Mahalaléel, Jéred; | Kénan, Mahalaléël, Jéred; |
| 3 | Hénoc, Metuschélah, Lémec, | Hénoc, Métushélah, Lémec; | Hénoc, Méthusélah, Lémec. |
| 4 | Noé, Sem, Cham et Japhet. | Noé, Sem, Cham et Japhet. | Noé, Sem, Cam, et Japheth. |
| 5 | Fils de Japhet : Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. - | Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras. | Les enfants de Japheth furent, Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésec, et Tiras. |
| 6 | Fils de Gomer : Aschkenaz, Diphat et Togarma. - | Fils de Gomer: Ashkénaz, Diphath et Togarma. | Les enfants de Gomer furent, Askenaz, Diphath, et Togarma. |
| 7 | Fils de Javan : Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim. | Fils de Javan: Élisham, Tharshisha, Kittim et Rodanim. | Et les enfants de Javan furent, Elisam, Tarsa, Kittim, et Rodanim. |
| 8 | Fils de Cham : Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. - | Fils de Cham: Cush, Mitsraïm, Put et Canaan. | Les enfants de Cam furent, Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan. |
| 9 | Fils de Cusch : Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. -Fils de Raema : Séba et Dedan. | Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: Shéba et Dédan. | Et les enfants de Cus furent, Séba, Havila, Sabta, Rahma, et Sabteca. Et les enfants de Rahma furent, Séba et Dédan. |
| 10 | Cusch engendra Nimrod ; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. - | Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre. | Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre. |
| 11 | Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim, | Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, les Naphtuhim, | Et Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim, |
| 12 | les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. - | Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. | Pathrusim, Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et Caphtorim. |
| 13 | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, | Et Canaan engendra Sidon son fils aîné, et Heth; |
| 14 | et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, | Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, | Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens, |
| 15 | les Héviens, les Arkiens, les Siniens, | Les Héviens, les Arkiens, les Siniens, | Les Héviens, les Harkiens, les Siniens, |
| 16 | les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. | Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens. | Les Arvadiens, les Tsemariens, et les Hamathiens. |
| 17 | Fils de Sem : Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram ; Uts, Hul, Guéter et Méschec. - | Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacshad, Lud, Aram, Uts, Hul, Guéther et Méshec. | Les enfants de Sem furent, Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, Aram, Hus, Hul, Guéther, et Mésec. |
| 18 | Arpacschad engendra Schélach ; et Schélach engendra Héber. | Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber. | Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber. |
| 19 | Il naquit à Héber deux fils : le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan. | Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (partage), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan. | Et à Héber naquirent deux fils; l'un s'appelait Péleg, car en son temps la terre fut partagée; et son frère se nommait Joktan. |
| 20 | Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach, | Jockthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach, | Et Joktan engendra Almodad, Seleph, Hatsarmaveth, Jerah, |
| 21 | Hadoram, Uzal, Dikla, | Hadoram, Uzal, Dikla, | Hadoram, Uzal, Dikla, |
| 22 | Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab. | Ébal, Abimaël, Shéba, | Hébal, Abimaël, Séba, |
| 23 | Tous ceux-là furent fils de Jokthan. | Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan. | Ophir, Havila, et Jobab; tous ceux-là furent les enfants de Joktan. |
| 24 | Sem, Arpacschad, Schélach, | Sem, Arpacshad, Shélach, | Sem, Arpacsad, Sélah, |
| 25 | Héber, Péleg, Rehu, | Héber, Péleg, Réhu, | Héber, Péleg, Réhu, |
| 26 | Serug, Nachor, Térach, | Sérug, Nachor, Tharé, | Serug, Nacor, Taré, |
| 27 | Abram, qui est Abraham. | Abram, qui est Abraham. | Et Abram, qui est Abraham. |
| 28 | Fils d'Abraham : Isaac et Ismaël. | Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël. | Les enfants d'Abraham furent, Isaac et Ismaël. |
| 29 | Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam, | Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam, | Ce sont ici leurs générations; le premier-né d'Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéël, Mibsam, |
| 30 | Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma, | Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma, | Mismah, Duma, Massa, Hadad, Téma, |
| 31 | Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël. | Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël. | Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël. |
| 32 | Fils de Ketura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. -Fils de Jokschan : Séba et Dedan. - | Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan. | Quant aux enfants de Kétura concubine d'Abraham, elle enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisbak, et Suah; et les enfants de Joksan furent, Séba, et Dédan. |
| 33 | Fils de Madian : Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura. | Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont fils de Kétura. | Et les enfants de Madian furent, Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, et Eldaha. Tous ceux-là furent les enfants de Kétura. |
| 34 | Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac : Ésaü et Israël. | Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël. | Or Abraham avait engendré Isaac; et les enfants d'Isaac furent, Esaü, et Israël. |
| 35 | Fils d'Ésaü : Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. - | Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuël, Jéush, Jaelam et Korah. | Les enfants d'Esaü furent, Eliphaz, Réhuël, Jéhus, Jahlam, et Korah. |
| 36 | Fils d'Éliphaz : Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. - | Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek. | Les enfants d'Eliphaz furent, Téman, Omar, Tséphi, Gahtham, et Kénaz; et Timnah lui enfanta Hamalec. |
| 37 | Fils de Reuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. | Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza. | Les enfants de Réhuël furent, Nahath, Zérah, Samma, et Miza. |
| 38 | Fils de Séir : Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. - | Fils de Séir: Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan; | Et les enfants de Séhir furent, Lotan, Sobal, Tsibhon, Hana, Dison, Etser, et Disan. |
| 39 | Fils de Lothan : Hori et Homam. Soeur de Lothan : Thimna. - | Fils de Lothan: Hori et Homam. Soeur de Lothan: Thimna. | Et les enfants de Lotan furent, Hori, et Homam; et Timnah fut soeur de Lotan. |
| 40 | Fils de Schobal : Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. -Fils de Tsibeon : Ajja et Ana. - | Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. | Les enfants de Sobal furent, Halian, Manahath, Hébal, Séphi, et Onam. Les enfants de Tsibhon furent, Aja, et Hana. |
| 41 | Fils d'Ana : Dischon. Fils de Dischon : Hamran, Eschban, Jithran et Keran. - | Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran. | Les enfants d'Hana furent, Dison. Les enfants de Dison furent, Hamram, Esban, Jitran, et Kéran. |
| 42 | Fils d'Etser : Bilhan, Zaavan et Jaakan. -Fils de Dischan : Uts et Aran. - | Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran. | Les enfants d'Etser furent, Bilhan, Zahavan et Jahakan. Les enfants de Dison furent, Huts, et Aran. |
| 43 | Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi règne sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor ; et le nom de sa ville était Dinhaba. - | Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba. | Or ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d'Edom, avant qu'aucun Roi régnât sur les enfants d'Israël; Bélah fils de Béhor, et le nom de sa ville était Dinhaba. |
| 44 | Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régnât à sa place. - | Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. | Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place. |
| 45 | Jobab mourut ; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. - | Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place. | Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place. |
| 46 | Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. - | Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith. | Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith. |
| 47 | Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place. - | Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place. | Et Hadad mourut, et Samla, de Masreka, régna en sa place. |
| 48 | Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. - | Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place. | Et Samla mourut, et Saül, de Rehoboth du fleuve, régna en sa place. |
| 49 | Saül mourut ; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. - | Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. | Et Saül mourut, et Bahal-hanan de Hacbor régna en sa place. |
| 50 | Baal Hanan mourut ; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. - | Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab. | Et Bahal-hanan mourut, et Hadad régna en sa place. Le nom de sa ville était Pahi, et le nom de sa femme Mehetabéël, qui était fille de Matred, et petite-fille de Me-zahab. |
| 51 | Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent : le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth, | Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth, | Enfin Hadad mourut. Ensuite vinrent les Ducs d'Edom, le Duc Timna, le Duc Halia, le Duc Jétheth. |
| 52 | le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon, | Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon, | Le Duc Aholibama, le Duc Ela, le Duc Pinon. |
| 53 | le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, | Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, | Le Duc Kénaz, le Duc Téman, le Duc Mibtsar. |
| 54 | le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d'Édom. | Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom. | Le Duc Magdiël, et le Duc Hiram. Ce sont là les Ducs d'Edom. |