| | Darby | David Martin |
| 1 | Adam, Seth, Énosh, | Adam, Seth, Enos. |
| 2 | Kénan, Mahalaleël, Jéred, | Kénan, Mahalaléël, Jéred; |
| 3 | Hénoc, Methushélah, Lémec, | Hénoc, Méthusélah, Lémec. |
| 4 | Noé; Sem, Cham, et Japheth. | Noé, Sem, Cam, et Japheth. |
| 5 | Les fils de Japheth: Gomer, et Magog, et Madaï, et Javan, et Tubal, et Méshec, et Tiras. | Les enfants de Japheth furent, Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésec, et Tiras. |
| 6 | Et les fils de Gomer: Ashkenaz, et Diphath, et Togarma. | Les enfants de Gomer furent, Askenaz, Diphath, et Togarma. |
| 7 | Et les fils de Javan: Élisha, et Tarsis, Kittim, et Rodanim. | Et les enfants de Javan furent, Elisam, Tarsa, Kittim, et Rodanim. |
| 8 | Les fils de Cham: Cush, et Mitsraïm, Puth, et Canaan. | Les enfants de Cam furent, Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan. |
| 9 | Et les fils de Cush: Seba, et Havila, et Sabta, et Rahma, et Sabteca. - Et les fils de Rahma: Sheba et Dedan. | Et les enfants de Cus furent, Séba, Havila, Sabta, Rahma, et Sabteca. Et les enfants de Rahma furent, Séba et Dédan. |
| 10 | Et Cush engendra Nimrod: lui, commença à être puissant sur la terre. | Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre. |
| 11 | Et Mitsraïm engendra les Ludim, et les Anamim, et les Lehabim, et les Naphtukhim, | Et Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim, |
| 12 | et les Pathrusim, et les Caslukhim (d'où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim. | Pathrusim, Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et Caphtorim. |
| 13 | Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, | Et Canaan engendra Sidon son fils aîné, et Heth; |
| 14 | et Heth, et le Jébusien, et l'Amoréen, et le Guirgasien, | Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens, |
| 15 | et le Hévien, et l'Arkien, et le Sinien, | Les Héviens, les Harkiens, les Siniens, |
| 16 | et l'Arvadien, et le Tsemarien, et le Hamathien. | Les Arvadiens, les Tsemariens, et les Hamathiens. |
| 17 | Les fils de Sem: Élam, et Assur, et Arpacshad, et Lud, et Aram, et Uts, et Hul, et Guéther, et Méshec. | Les enfants de Sem furent, Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, Aram, Hus, Hul, Guéther, et Mésec. |
| 18 | Et Arpacshad engendra Shélakh, et Shélakh engendra Héber. | Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber. |
| 19 | Et il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un fut Péleg, car en ses jours la terre fut partagée; et le nom de son frère fut Joktan. | Et à Héber naquirent deux fils; l'un s'appelait Péleg, car en son temps la terre fut partagée; et son frère se nommait Joktan. |
| 20 | Et Joktan engendra Almodad, et Shéleph, et Hatsarmaveth, et Jérakh, | Et Joktan engendra Almodad, Seleph, Hatsarmaveth, Jerah, |
| 21 | et Hadoram, et Uzal, et Dikla, | Hadoram, Uzal, Dikla, |
| 22 | et Ébal, et Abimaël, et Sheba, et Ophir, et Havila, et Jobab: | Hébal, Abimaël, Séba, |
| 23 | tous ceux-là sont fils de Joktan. | Ophir, Havila, et Jobab; tous ceux-là furent les enfants de Joktan. |
| 24 | Sem, Arpacshad, Shélakh, | Sem, Arpacsad, Sélah, |
| 25 | Héber, Péleg, Rehu, | Héber, Péleg, Réhu, |
| 26 | Serug, Nakhor, Térakh, | Serug, Nacor, Taré, |
| 27 | Abram, qui est Abraham. | Et Abram, qui est Abraham. |
| 28 | Les fils d'Abraham: Isaac et Ismaël. | Les enfants d'Abraham furent, Isaac et Ismaël. |
| 29 | Ce sont ici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaïoth; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam; | Ce sont ici leurs générations; le premier-né d'Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéël, Mibsam, |
| 30 | Mishma, et Duma; Massa, Hadad, et Théma; | Mismah, Duma, Massa, Hadad, Téma, |
| 31 | Jetur, Naphish, et Kedma: ce sont là les fils d'Ismaël. | Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël. |
| 32 | Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, et Jokshan, et Medan, et Madian, et Jishbak, et Shuakh. Et les fils de Jokshan: Sheba et Dedan. | Quant aux enfants de Kétura concubine d'Abraham, elle enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisbak, et Suah; et les enfants de Joksan furent, Séba, et Dédan. |
| 33 | Et les fils de Madian: Épha, et Épher, et Hénoc, et Abida, et Eldaa. Tous ceux-là étaient fils de Ketura. | Et les enfants de Madian furent, Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, et Eldaha. Tous ceux-là furent les enfants de Kétura. |
| 34 | Et Abraham engendra Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël. | Or Abraham avait engendré Isaac; et les enfants d'Isaac furent, Esaü, et Israël. |
| 35 | Les fils d'Ésaü: Éliphaz, Rehuel, et Jehush, et Jahlam, et Coré. | Les enfants d'Esaü furent, Eliphaz, Réhuël, Jéhus, Jahlam, et Korah. |
| 36 | Les fils d'Éliphaz: Théman, et Omar, Tsephi, et Gahtam; Kenaz, et Thimna, et Amalek. | Les enfants d'Eliphaz furent, Téman, Omar, Tséphi, Gahtham, et Kénaz; et Timnah lui enfanta Hamalec. |
| 37 | Les fils de Rehuel: Nakhath, Zérakh, Shamma, et Mizza. | Les enfants de Réhuël furent, Nahath, Zérah, Samma, et Miza. |
| 38 | Et les fils de Séhir: Lotan, et Shobal, et Tsibhon, et Ana, et Dishon, et Etser, et Dishan. | Et les enfants de Séhir furent, Lotan, Sobal, Tsibhon, Hana, Dison, Etser, et Disan. |
| 39 | Et les fils de Lotan: Hori Et Homam; Et la soeur de Lotan: Thimna. | Et les enfants de Lotan furent, Hori, et Homam; et Timnah fut soeur de Lotan. |
| 40 | Les fils de Shobal: Alian, et Manakhath, et Ébal, Shephi, et Onam. - Et les fils de Tsibhon: Aïa et Ana. | Les enfants de Sobal furent, Halian, Manahath, Hébal, Séphi, et Onam. Les enfants de Tsibhon furent, Aja, et Hana. |
| 41 | Les fils d'Ana: Dishon. - Et les fils de Dishon; Hamran, et Eshban, et Jithran, et Keran. | Les enfants d'Hana furent, Dison. Les enfants de Dison furent, Hamram, Esban, Jitran, et Kéran. |
| 42 | Les fils d'Etser: Bilhan, et Zaavan, et Jaakan. - Les fils de Dishan: Uts et Aran. | Les enfants d'Etser furent, Bilhan, Zahavan et Jahakan. Les enfants de Dison furent, Huts, et Aran. |
| 43 | Et ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les fils d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba. | Or ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d'Edom, avant qu'aucun Roi régnât sur les enfants d'Israël; Bélah fils de Béhor, et le nom de sa ville était Dinhaba. |
| 44 | Et Béla mourut; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place. | Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place. |
| 45 | Et Jobab mourut; et Husham, du pays des Thémanites régna à sa place. | Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place. |
| 46 | Et Husham mourut; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab; et le nom de sa ville était Avith. | Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith. |
| 47 | Et Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place. | Et Hadad mourut, et Samla, de Masreka, régna en sa place. |
| 48 | Et Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. | Et Samla mourut, et Saül, de Rehoboth du fleuve, régna en sa place. |
| 49 | Et Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. | Et Saül mourut, et Bahal-hanan de Hacbor régna en sa place. |
| 50 | Et Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place; et le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab. | Et Bahal-hanan mourut, et Hadad régna en sa place. Le nom de sa ville était Pahi, et le nom de sa femme Mehetabéël, qui était fille de Matred, et petite-fille de Me-zahab. |
| 51 | Et Hadad mourut. Et il y eut des chefs d'Édom: le chef Thimna, le chef Alia, le chef Jetheth, | Enfin Hadad mourut. Ensuite vinrent les Ducs d'Edom, le Duc Timna, le Duc Halia, le Duc Jétheth. |
| 52 | le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon, | Le Duc Aholibama, le Duc Ela, le Duc Pinon. |
| 53 | le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, | Le Duc Kénaz, le Duc Téman, le Duc Mibtsar. |
| 54 | le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom. | Le Duc Magdiël, et le Duc Hiram. Ce sont là les Ducs d'Edom. |